शुक्रवार, 19 जुलाई 2013

Tera Nasha Lyrics Translation [Nasha, Poonam Pandey]

Movie: Nasha
Music: Sangeet-Siddharth Haldipur
Lyrics: Radhika Anand
Singer: Anirudh Bhola

Neendon mein khushbuyein
Rangon mein baarishein
Phir chadhi bin piye.. Aisa hai, uff..


Fragrances in sleep
Rains in colors
Once again I'm addicted without drinking,
Such is, oh!

Jis tarah shaam dhalti hai, Subah subah,
Dhul gayaa chaand jaise, Halka halka..

The way the evening ends, in the morning..
The way the moon got washed, just a little..

Bin kahe aane lage,
Baaton ka maza jaise,
Barf jaisa chalne lage,
Saanson mein dhuaan jaise,

As if without saying (anything)
one begins to feel the joy of talks..
As if smoke is in the breath
like in the ice..

Neendon mein khushbuyein
Rangon mein baarishein
Phir chadhi bin piye.. Aisa hai, uff!
Tera nasha..Tera nasha,
Tera nasha..Tera nasha..!

Fragrances in sleep
Rains in colors
Once again I'm addicted without drinking,
Such is,
your intoxication, your intoxication
your intoxication, your intoxication..

Aankhon ke nakshe se
Sapne ye kachche se
Udne lage hain befikar..
Dhadkan ye thehri si
Khwahish ye gehri si
aane lagi hai hothon par..

From the map of eyes,
These just-raw dreams,
have begun to fly carefree..
The heartbeat is almost-stopped ,
The deep desire,
has begun to come to the lips..

rok lo koi is lamhe ko yahaan
chheen lo hosh jo bhi baaki hai bacha
houn tabaah aa ke main kahin na teri baahon mein
raakh sa bichhne laga hoon main teri raahon mein..
chhid rahi shabnamein,
ghir rahi sargamein..

Someone stop this moment here,
Snatch the consciousness that is remaining..
I shouldn't just be destroyed coming into your arms,
I have begun to spread like ash in your path..
Dew drops are stirred,
and musical notes surround me..

Phir chadhi bin piye.. Aisa hai..
Neendon mein khushbuyein
Rangon mein baarishein
Phir chadhi bin piye.. Aisa hai, uff!
Tera nasha..Tera nashaa,
Tera nasha..Tera nashaa...