बुधवार, 28 अगस्त 2013

Dil jo Tumhara Hai Lyrics Translation [Besharam, Abhijeet, Shreya]

Dil ka jo haal hai
Wo tujhe kaise bayaan karein
Keh dein tujhe ya dil mein rakhein
Bolo na kya karein

What the situation of the heart is,
how do I tell you..
Should I tell you or keep it in the heart
Tell me what to do..

Dil jo tumhaara hai,
kaisa bechaara hai
Maane naa besharam,
bilkul khataara hai

This heart of yours,
what a poor thing it is!
The shameless doesn't listen,
it's completely useless..

[Listen to the song here.]



[More detail ]

Tu kare dil bekaraar
Kyoon karun main tujhse pyaar

You make my heart restless,
Why should I love you?

Pehle bhi kitni dafaa dil ne kahaa tujhe
Samjho naa meri wafaa doongaa duaa tujhe

I have told you so many times earlier too,
Understand my love, I'll bless you..

Rishtaa koi nahin teraa meraa
Hone lagaa hai tu baawaraa
Teri jhoothi wafaa

There is no relation of yours and mine,
You've begun to go mad..
Your love is false..

Jaayegi tu jahaan, aaunga main wahaan
Meri banegi tu, aana tujhe yahaan

Wherever you go, I'll come there.
You'll become mine, you have to come here..

Kyoon kare tu mujh se pyaar
Tu kare dil bekarar

Why do you love me?
You make my heart restless..

Jaane kyoon dil ye tera hai mere pyaar mein
Laakhon qataar mein hain mere intezaar mein

I don't know why your heart is in love with me,
There are lacs in a queue waiting for me..

Rokoon jo dil ko to ruke naa
Aankhein dikhaaun par jhuke naa
Hai ye tujh pe fidaa

When I try to stop the heart, it doesn't stop
I show him anger, but it doesn't bow down..
It's completely gone for you..

Dil ke kahayalon mein, beete sawaalon mein
Shabd naye buno, kuch to naya kaho

In the heart's thoughts, in the past questions,
Weave new words, say something new..

Tu kare dil bekaraar
Kyoon karun main tujhse pyaar