गुरुवार, 31 अक्तूबर 2013

Ja Jhaar Ke Song Lyrics, Bhojpuri Song Lyrics


Bhojpuri song lyrics as Ja Jhaar Ke Song Lyrics

 
"Ja Jhaar Ke Song Lyrics"


Khalu tiranga ..2., goriya ho faar ke
Ja Jhaar Ke...2
Baki aeeha aitwaar ke....................2

Choliya mein jhalakela, jabna ke jali
Man kare dekhi tohre ke khali...............2
Jaaan mare tohro...2 bindiya lilaar ke
Baki aeeha aitwaar ke....................2

Sanjhiya ke aeeha, gori lukake
Kari kari ankhiyaa mein kajra lagake
Kash liya phulwa...2., keshiya sawaar ke
Baki aeeha aitwaar ke....................2

Pehle liha two piece, sobhi badanwa
Hathwa mein pehan liha, cham cham badanwa
Chatiya se aeeha...2., odhani utar ke
Baki aeeha aitwaar ke....................2

Arun aur rashila ke eehe armanwa
Tohra khatir chal jaye chahe ho janwa
Karam vidaai...2., bhore somwaaar ke
Baki aeeha aitwaar ke....................2
Khalu tiranga ..2., goriya ho faar ke
Baki aeeha aitwaar ke....................2


Ja Jhaar Ke song lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.

Chadhal Jawani Rasgulla Song Lyrics, Bhojpuri Song Lyrics

Bhojpuri song lyrics as Chadhal Jawani Rasgulla Song Lyrics


"Chadhal Jawani Rasgulla Song Lyrics"


Hoth pe lali, ankhi mein kajra.............2
Gal duno gulgulla
Dekha chadhal jawani rasgulla................2

Rup ke chanwa chamkal saiyaan ,
Banke chakor nihara............2
Madhur milan ke, ghadi ba saiyaan
Jaan jiya ke nahi mara
Mathe pe bindiya , kan mein jhumka................2
Naak mein ba nakbulla
Dekha chadhal jawani rasgulla................2

Tohka kholi dehiya se kapda
Laaz haya hum chodi.....2
Hai sajaniya tohar sajanwa
Preet ke gathri jodi
Batti bhujada, killi lagada............2
Choda duwari nahi khulla
Chadhal jawani rasgulla ..............2

Hoth pe lali, ankhi mein kajra.............2
Gal duno gulgulla Dekha chadhal jawani rasgulla................2


Chadhal Jawani Rasgulla song lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.



Lagai Dihi Cholia Ke Huk Song Lyrics, Bhojpuri Song Lyrics

Bhojpuri song lyrics as Lagai Dihi Cholia Ke Huk Song Lyrics


"Lagai Dihi Cholia Ke Huk Song Lyrics"


Keshiya bhi jhaar leni, pehnleni saari
Lali lagay leni, rupwa sawari......2
Ego hotatay pheechwa se chuk rajaji....2
Lagai dihin cholia ke huk raja ji.......2

Kavan darajeeya ee kailas sheelai
Fas sake na huk kaise fasai......2
Kahe bujheli nahi humaar dukh rajaji.....2
Lagai dihin cholia ke huk raja ji.......2

Size ba chote, ekar badh bate sheena
Mamila salati nahi rauva bina......2
Deehi humara ta etna ta sukh rajai....2
Lagai dihin cholia ke huk raja ji.......2

Saiya amit tani, bhujhila lachariyaa
Badi ba door dumra ma bajariyaa.......2
Lagai dihin cholia ke huk raja ji.......2

Keshiya bhi jhaar leni, pehnleni saari
Lali lagay leni, rupwa sawari......2
Ego hotatay pheechwa se chuk rajaji....2
Lagai dihin cholia ke huk raja ji.......2


Lagai Dihi Cholia Ke Huk song lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.

Ae Bhouji Kaise Bhail Na Song Lyrics, Bhojpuri Song Lyrics

Bhojpuri song lyrics as Ae Bhouji Kaise Bhail Na Song Lyrics


"Ae Bhouji Kaise Bhail Na Song Lyrics"


Pahile ta rahlu moriniya, tu ho gailu hathiniyaa...nu ho.....2
Ae Bhouji Kaise Bhail Na, lage ki hoi lalna.........2........chorus


gharwa mein rahlu tu chanchal hiraniyaa
bhari bhayal pau mot ho gaeil badaniya............2
kehu jaldi take ek beriya, jhukawelu najariyaa...nu ho...2
Ae Bhouji Kaise Bhail Na, lage ki hoi lalna.........2........chorus


Peepri mein karelu tu kaisan jogason
khaat badu kauna dukan pe ka rasan...........2
bhal theek lauke bahariyaa, ee khela ba bhitariya,....nu ho....2
Ae Bhouji Kaise Bhail Na, lage ki hoi lalna.........2........chorus


Dher din kahni hum, sabka ke chacha
kehu humke chacha kahe, khub lagi acha
ab jani kara bhauji deriyaa,  pura ba taiyariyaa nu ho....nu ho.....2
Ae Bhaouji Kaise Bhail Na, lage ki hoi lalna.........2........chorus

Ae Bhouji Kaise Bhail Na song lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.

Lollipop Lagelu Song Lyrics, Bhojpuri Song Lyrics

Bhojpuri song lyrics as Lollipop Lagelu Song Lyrics


"Lollipop Lagelu Song Lyrics"


Lagaweli jab lipistic, hilela arra distric
Tu, lagaweli jab lipistic, hilela arra distric
Zilla top lalelu
Komariya x 2 kar lopa loap, lalipop lagelu (2)

Galiya pe baliya jhume
Muski pe jhumela tata
Gorakhpur devariya mein tohar
Book rahela sata
Pahrelu tu jab nathuniya
Hilela paghuwa mohaniya
Chaka tu chaka chak lagelu
Komariya x 2 kar lopa loap, lalipop lagelu (2)

Ghaghra pa chapra hile
Boli pe chalela goli
Dupatta chalwawe katta
Mar karawela la choli
Dekhike chadhal jawani
Hile patna rajdhani
Malai baraf lage lu (2)
Komariya x 2 kar lopa loap, lalipop lagelu (2)

Bindiya pe baksar dole
Bali sasaram dhihari
Motihaar sivan dole
Lahraye jab dhani chunri
Chalelu chal matwali
Jab hitwo taane dunali
Tu aallo lage lu (2)
Komariya x 2 kar lopa loap, lalipop lagelu (2)


Lollipop Lagelu song lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.


Naina (Gori Tere Pyaar Mein) - Imran Khan, Kareena Kapoor


Watch the Music Video of Naina song from the movie Gori Tere Pyaar Mein (2013)

Naina (Gori Tere Pyaar Mein) - Imran Khan, Kareena Kapoor

Naina Video Song Info:-
Picturization on: Imran Khan, Kareena Kapoor Khan
Choreographer: Remo D'Souza
Singer(s): Neeti Mohan, Kamal Khan
Music Director: Vishal & Shekhar
Lyrics Writer: Kausar Munir
Music Label: Sony Music



Bollywood Movie Gori Tere Pyaar Mein - Naina Full Song

Yaariyan Trailer - Himansh Kohli, Nicole Faria


The Official Theatrical Trailer of Yaariyan (2014) starring Himansh Kohli, Serah Singh, Nicole Faria, Dev Sharma, Rakul Preet, Evelyn Sharma.

Yaariyan Trailer - Himansh Kohli, Nicole Faria

Yaariyan Trailer



Yaariyan Movie Trailer Video Info:-
Director: Divya Khosla Kumar
Producer: Bhushan Kumar, Kishan Kumar

Bollywood Movie Yaariyan Trailer from YouTube

Yaariyan (2014) Movie: Complete Cast and Crew of Yaariyan (2014) Hindi Bollywood Movie.


Complete Cast and Crew of Yaariyan (2014) Hindi Bollywood Movie.

Release Date
January 10, 2014
Yaariyan Cast and Crew
.
Yaariyan Trailer
.
Yaariyan Poster

Genre
Romance

Studio / Distributor
T-Series Films

Music Label
T-Series

Shooting Locations
Mumbai, India
South Africa

Yaariyan Cast

Himansh Kohli as Lakshya
Serah Singh as Jenny
Nicole Faria as Jiya
Dev Sharma as Neil
Rakul Preet as Saloni
Evelyn Sharma as Jannet
Sayali Bhagat
Deepti Naval
Gulshan Grover
Smita Jaykar
Yo Yo Honey Singh

Yaariyan Crew

Director
Divya Khosla Kumar

Producer
Bhushan Kumar, Kishan Kumar

Story & Screenplay
Divya Khosla Kumar

Dialogues
Sanjeev Dutta

Executive Producer
Hanif Chunawala

Presenter
Gulshan Kumar

Music Director
Pritam, Mithoon, Yo Yo Honey Singh, Arko Pravo Mukherjee

Lyricist
Irshad Kamil, Amitabh Bhattacharya

Editor
Aarif Sheikh

Director of Photography
Sameer Arya

Media Consultants
Rahul Nanda


Yaariyan (2014) Movie: Cast and Crew


Complete Cast and Crew of Yaariyan (2014) Hindi Bollywood Movie.

Release Date
January 10, 2014
Yaariyan Cast and Crew
.
Yaariyan Trailer
.
Yaariyan Poster

Genre
Romance

Studio / Distributor
T-Series Films

Music Label
T-Series

Shooting Locations
Mumbai, India
South Africa

Yaariyan Cast

Himansh Kohli as Lakshya
Serah Singh as Jenny
Nicole Faria as Jiya
Dev Sharma as Neil
Rakul Preet as Saloni
Evelyn Sharma as Jannet
Sayali Bhagat
Deepti Naval
Gulshan Grover
Smita Jaykar
Yo Yo Honey Singh

Yaariyan Crew

Director
Divya Khosla Kumar

Producer
Bhushan Kumar, Kishan Kumar

Story & Screenplay
Divya Khosla Kumar

Dialogues
Sanjeev Dutta

Executive Producer
Hanif Chunawala

Presenter
Gulshan Kumar

Music Director
Pritam, Mithoon, Yo Yo Honey Singh, Arko Pravo Mukherjee

Lyricist
Irshad Kamil, Amitabh Bhattacharya

Editor
Aarif Sheikh

Director of Photography
Sameer Arya

Media Consultants
Rahul Nanda


Lakshmi (2014) Movie: Cast and Crew


Complete Cast and Crew of Lakshmi (2014) Hindi Bollywood Movie.

Release Date
January 17, 2014
Lakshmi Cast and Crew
.
Lakshmi Trailer
.
Lakshmi Poster

Genre
Social

Studio / Distributor
Kukunoor Movies, UV News Media & Communication Limited, Pen India Pvt. Ltd

Music Label
T-Series

Lakshmi Cast

Monali Thakur as Lakshmi
Shifaali Shah as Jyothi
Ram Kapoor as Avinash
Satish Kaushik as Avinash
Nagesh Kukunoor as Chinna
Flora Saini as Swarna
Vibha Chibbar as Amma
Gulfam as Corporator Radha

Lakshmi Crew

Director
Nagesh Kukunoor

Producer
Pramod Sharma, Satish Kaushik, Elahe Hiptoola, Nagesh Kukunoor, Jayantilal Gada

Story Writer
Nagesh Kukunoor

Music Director
Tapas Relia

Lyricist
Manoj Yadav

Editor
Sanjib Datta

Art Director
Umar Khan

Publicity Designer
Chaitanya Sant

Sound Designer
Vipin Bhati

Background Music
Tapas Relia

Costume Designer
Aparna Shah

Presenters
Jayantilal Gada

Media Consultants
Parull Gossain

Lakshmi (2014) Movie: Cast and Crew ~ Release Date: January 17, 2014


Complete Cast and Crew of Lakshmi (2014) Hindi Bollywood Movie.

Release Date
January 17, 2014
Lakshmi Cast and Crew
.
Lakshmi Trailer
.
Lakshmi Poster

Genre
Social

Studio / Distributor
Kukunoor Movies, UV News Media & Communication Limited, Pen India Pvt. Ltd

Music Label
T-Series

Lakshmi Cast

Monali Thakur as Lakshmi
Shifaali Shah as Jyothi
Ram Kapoor as Avinash
Satish Kaushik as Avinash
Nagesh Kukunoor as Chinna
Flora Saini as Swarna
Vibha Chibbar as Amma
Gulfam as Corporator Radha

Lakshmi Crew

Director
Nagesh Kukunoor

Producer
Pramod Sharma, Satish Kaushik, Elahe Hiptoola, Nagesh Kukunoor, Jayantilal Gada

Story Writer
Nagesh Kukunoor

Music Director
Tapas Relia

Lyricist
Manoj Yadav

Editor
Sanjib Datta

Art Director
Umar Khan

Publicity Designer
Chaitanya Sant

Sound Designer
Vipin Bhati

Background Music
Tapas Relia

Costume Designer
Aparna Shah

Presenters
Jayantilal Gada

Media Consultants
Parull Gossain

Yaariyan First Look Poster - Himansh Kohli, Serah Singh


First Look Poster of the Bollywood Movie Yaariyan (2014) starring Himansh Kohli, Serah Singh, Nicole Faria, Dev Sharma, Rakul Preet, Evelyn Sharma.
Director: Divya Khosla Kumar
Producer: Bhushan Kumar, Kishan Kumar

Yaariyan First Look Poster

Yaariyan Movie Poster

Yaariyan Poster

Lakshmi First Look Poster - Nagesh Kukunoor


First Look Poster of the Bollywood Movie Lakshmi (2014) starring Monali Thakur, Shifaali Shah, Ram Kapoor, Satish Kaushik.
Director: Nagesh Kukunoor
Producer: Pramod Sharma, Satish Kaushik, Nagesh Kukunoor

Lakshmi First Look Poster - Nagesh Kukunoor

Bullett Raja Title Song Lyrics, Bullett Raja Movie, Saif Ali Khan, Sonakshi Sinha


Hindi Songs Lyrics, bollywood songs lyrics as Bullett Raja Title Song Lyrics from Bullett Raja (2013) Movie starring Saif Ali Khan, Sonakshi Sinha.


"Bullett Raja title Song Lyrics"

Trrr... trrr... trrr...

White bullett-wa pe nikle jo phurrr phurr
White bullett-wa pe nikle jo phurrr phurr
Des pardes kaanpe re thurr thurr
Sher ko chaara khilai diye churr murr
Aisa apna karajwa ke baj gaya baja
Aaya aaja Bullett Raja... Bullet Raja
Bullett Raja.. Bulett Raja... o haaye
Bullett Raja.. Bullet Raja...
Bullett Raja.. Bullet Raja...

Hey.. Jaage jo wo suraj jage
Jaag jaag raaton ko cheer de
Hey aage jo wo peeche chalein
Lakh lakh taaron ki bheed re
Raja ye chalat-chalat thamta nahi
Raja ye dhadak-dhadak darta nahi
Hat ja aage se hurrr....

Sher ko chaara khilai diye churr murr
Aisa apna karajwa ke baj gaya baaja
Aaya aaja Bullett Raja..
Bullett Raja...
Bullett Raja...
Bullett Raja.....

Hai maai ka laal, Behno ki dhaal
Ghaat-ghaat yaaron ka yaar re
Hai romance bhi, Romanch bhi
Aan baan loveron ki shaan re
Dil jo laga le to laage lagan
Meera bhi nache re hoke magan
Pakke lagata hai surrr...

White bulletwa pe nikle jo phurrr phurr
White bulletwa pe nikle jo phurrr phurr
Des pardes kaanpe re thurr thurr
Sher ko chara khilai diye churr murr
Aisa apna karajwa ke baj gaya baja
Aaya aaja Bullett Raja.. Bullett Raja..
Hey Bullett Raja.. Bullett Raja...
Bullett Raja.. Bullett Raja...
Bullett Raja.. Bullett Raja.. O.. ho!


Song Name: Bullett Raja


Movie Name: Bullett Raja (2013)


StarCast: Saif Ali Khan, Sonakshi Sinha


Singer/Singers: Wajid with Additional Vocals: Keerthi Sagathia


Music-Director/Music-Directors: Sajid, Wajid

Lyricist: Kausar Munir


"Bullett Raja Movie songs lyrics"


Bollywood movie songs lyrics - Bullett Raja Movie songs lyrics - Bullett Raja Title song lyrics - Hindi Film Song Lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.

Saree ke fall Sa Song Lyrics from R.. Rajkumar

r rajkumar

Read written the new movie of R Rajkumar song Lyrics of this movie saree Ka Fall sa

SONG LYRICS: Saree Ke Fall Sa
MOVIE: R Rajkumar
SINGERS: Nakash Aziz, Antra Mitra
MUSIC BY: Pritam Chakraborty
LYRICS BY: Mayur Puri



Saree Ke Fall Sa Lyrics from R Rajkumar


(Saree ke fall sa kabhi match kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re) - 2
Touch kar ke touch kar ke - 2
Kahaan chal di bach kar ke
Touch kar ke touch kar ke
Touch kar ke dil se dil attach kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re
Saree ke fall sa kabhi match kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re
Saya jab se mila tera saya
Bhaya mujhe har baar tu bhaya
Laya sapne hajaar tu laya
Aise aise haan aise aise aise jaise
Aaya jabse hai yaar tu aaya
Chhaya bann ke hai pyaar tu chhaya
Laya sapne hazaar tu laya
Aise aise haan aise aise aise
Sach kar ke sach kar ke mere sapne sach kar ke
Kahaan chal di bach kar ke touch kar ke touch kar ke
Touch kar ke dil mera kyun scratch kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re
Saree ke fall sa kabhi match kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re
Ghar se chali main jahaan kabhi ghar se
Sar se chunri kahaan udi sar se
Darr se nikli ye jaan meri darr se
Aise aise haan aise aise aise aise jaise
Barse barse ghata kahin barse
Tarse mere armaan sabhi tarse
Darr se nikli ye jaan meri darr se
Aise aise haan aise aise aise
Cut karke cut karke seene se dil cut karke
Kahaan chal di bach kar ke cut kar ke cut kar ke
Cut kar ke dil kahaan phir patch kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re
Saree ke fall sa kabhi match kiya re
Kabhi chhod diya dil kabhi catch kiya re
Saree ke fall sa kabhi match kiya re



प्रेम के पुजारी - Prem Ke Pujari (S.D.Burman, Prem Pujari)

Movie/Album: प्रेम पुजारी (1970)
Music By: एस.डी.बर्मन
Lyrics By: नीरज
Performed By: एस.डी.बर्मन

प्रेम के पुजारी हम हैं रस के भिखारी
हम हैं प्रेम के पुजारी...

कहाँ रे हिमालय ऐसा, कहाँ ऐसा पानी
यही वो ज़मीं जिसकी दुनिया दीवानी
सुन्दर न ऐसी कोई जैसी धरती हमारी
प्रेम के पुजारी...

राजा गए, ताज गए, बदला जहां सारा
रोज मगर बढ़ता जाये कारवाँ हमारा
फूल हम हजारों लेकिन, खुशबू एक हमारी
प्रेम के पुजारी...

C.S. Lewis and Thomas Merton: poetic affinities






It is a rare day, indeed, when C.S. Lewis (1898-1963) and Thomas Merton (1915-1968) are breathed in the same breath. There are many who bow low to Lewis, and many others genuflect to Merton. Both men, for different reasons, have an ample following. Is it even possible to think of these men as having anything in common?

We do know that Lewis was quite fond of Merton. John Brown did a thesis at Union Seminary on race relations in the 1960s, and in a letter to Merton, he had this to say. “I am rather ashamed to admit that you are the first Roman Catholic writer that I have read seriously, and then only on the recommendation of C. S. Lewis, who in a letter not long before he died, stated that he had discovered your writing, and found it quite the best spiritual writing he had come across in a long time”. Merton replied to Brown (August 7 1968). “Thanks for your kind letter. I am certainly happy to think that so sound a judge as C.S. Lewis found something to like in my writing” (The Road to Joy: p. 369) . Merton’s interest in Lewis, though, can be traced back to a book review he did of The Personal Heresy in 1939.

Thomas Merton had finished his MA in English Literature at Columbia University in 1939. The thesis was on William Blake. ‘Nature and Art in William Blake: An Essay in Interpretation’ was a rather interesting read of Blake that few would approve or accept today. Northrop Frye’s magisterial book on Blake, Fearful Symmetry: A Study of William Blake (1947), had not yet been published. But, Merton was very much in the thick of literary criticism at the time, and he was ahead of his time with his interest in Blake. Merton was primed and pumped to do his PH.D., and G.M. Hopkins held his attention. It seemed, from a certain perspective, that Merton was well on his way to becoming an academic and professor. A few more years of solid work on Hopkins, and a thesis behind him, and Merton would be well set on a solid vocational path.

C.S. Lewis, in the 1920s- 1930s, had serious concerns about both the poetry and literary theories of T.S. Eliot. Eliot was editor at the time of one of the most influential literary magazines: Criterion. Lewis sent Eliot an essay to be published in Criterion that reflected his worries. Lewis’ essay, ‘The Personal Heresy in Criticism’ took both Eliot and Tillyard to task in the way they interpreted Dante and Milton. Lewis thought that it was inappropriate to use an author’s writing to learn more about the author. A poem should be studied in and for itself not as a door into the soul of the creator. Lewis sent the article to Eliot in 1931. Eliot refused to publish the essay. The issue, though, would not go away. In fact, the personal heresy took on a fuller and more animated life. The essay was, finally, published in Essays and Studies in 1934. More articles rolled off the pens of Tillyard and Lewis, and they were published in Essays and Studies in 1935 and 1936. Is poetry merely a form of veiled autobiography? Lewis would have none of it. Tillyard thought there was some truth in the suggestion. The essays were finally published as The Personal Heresy: A Controversy (1939). Merton realized this was a book that had to be reviewed.

Merton studied at Clare College, Cambridge from the autumn of 1933 to the spring of 1934. Merton might have heard of Lewis at the time, although Lewis was at Oxford. Merton did a full course on Dante when at Cambridge, and Lewis was immersed in the Medieval-Renaissance era and Dante. Lewis was, obviously, a few decades ahead of Merton on the journey. Lewis was to have a profound impact on the renewal of the Classical catholic tradition to which Merton would turn as he followed the lead of prominent Roman Catholic thinkers such as Jacques Maritain and Etienne Gilson. There is no doubt that there were important affinities between Lewis and Merton. Merton’s turn to the Cistercians in 1941 as his monastic family very much reflected a turn to a Medieval and Classical notion of the Roman Catholic tradition.

The fact that Merton decided to review The Personal Heresy (1939) in The New York Times (July 9 1939) does need to be heeded, and the fact that Merton, for the most part, sided with Lewis against Tillyard needs to be noted, also. The main points of Merton’s review do need to be briefly summarized. The review has been republished in The Literary Essays of Thomas Merton (1960).

Merton had completed his MA on Blake, but he was also a poet, novelist and interested in literary criticism. This meant that he was reading and pondering some of the more pertinent theories and ideas of the time in the 1930s. There is no doubt, given Merton’s area of interest, that Tillyard and Lewis articulated different and at odds views in the area of literary criticism. Merton was the novice, and Lewis-Tillyard the opposing Abbas.

‘E.M.W. Tillyard and C.S. Lewis—A Spirited Debate on Poetry’ can be read at a variety of levels. Merton had done his MA on Blake, and Blake had certainly engaged Milton, and Merton walked the extra mile to situate Blake within aspects of the Medieval heritage. This meant that Merton could not but read Tillyard and Lewis. Tillyard had published two significant articles on Milton and literary theory, and Lewis had more than won his academic stripes with the publication of The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition (1936). Merton flags this reality at the beginning of the review of The Personal Heresy.

Merton notes that ‘it is Mr. Lewis who dominates the whole subject’, and ‘Mr. Tillyard seems only to be presenting a mere foil for Mr. Lewis’ ideas’.

What, though, is the core of the issue? Merton summed it up succinctly.

‘Reconstructing verses into personalities and using the images of poetry for the experiments of psychoanalyis constitute heresy….its value as poetry cannot be judged in terms of Freud or the history of language’. Tillyard, for example, in his work on Milton, had suggested that Milton’s description of Satan ‘was really describing himself’.Merton did lean, therefore, towards Lewis and his position, but he was also willing to recognize that Lewis might have gone too far with his notion, and Tillyard had spoken some truth. ‘Some poems, however, cannot fail to communicate a vague idea of their author’s personality’. This is Merton at his nimble and supple best, weighing and evaluating, unwilling to be an uncritical ideologue. Merton makes it clear that the poetry of Milton, Donne, Blake, Swinburne and Marvell are the products of different personalities and dispositions, and the poetry does say something about the authors.

Merton recognizes, in the controversy, that Tillyard does ease off from his position ‘under pressure of Mr. Lewis’ arguments, but he does arrive at an interesting definition of his position’. Tillyard does argue that there are ‘mental patterns’ that do say something about that poet’s personality, and these patterns are embodied in the poems. This means that Tillyard is more interested in something deeper in the poet’s soul than the mere details of biography. Merton has certainly, in the review, heard both Lewis and Tillyard well. He has refused to take uncritical sides in the debate. Both men, as literary critics, were onto something, and Merton wanted to know just what these literary directors had to say.

The core of the book seems to hinge on the meaning of “personality”, and the relationship of the ‘mental patterns’ of a poet, the poems of the poet and the deeper significance of personality. Lewis in his logic chopping way might have missed some of the more oblique yet insightful aspects of Tillyard’s thought just as Tillyard needed to deepen his definitions of poet, personality and poem. Merton’s review, in a thoughtful manner, attempted to synthesize Lewis and Tillyard rather than doff to the one and dismiss the other. This approach speaks much about Merton’s more dialogical and dialectical way of knowing. There is much more to Lewis-Merton affinities than a delving into the details of literary criticism.

Merton completed his controversial Peace in the Post-Christian Era in April 1962, but the Abbot General of the Cistercian order, Dom Gabriel Sortais, banned the book from being published. Peace in the Post-Christian Era probes the historic peace and war traditions within Christianity and leans in the dovish direction. Most Merton scholars are convinced the title for the book was drawn from Lewis’ “De Descriptione Temporum”. When Lewis took the position of Professor of Medieval and Renaissance English Literature at Cambridge University in 1954, his inaugural lecture was called ‘De Descriptione Temporum” (A Description of the Times’). Lewis suggested in the lecture that Western Culture was moving into a ‘Post-Christian era, Christians and Classical pagans might have more in common with one another than both would have in common with non-religious secularists in such a Post-Christian world. Lewis had, of course, argues the same point in Abolition of Man and The Last Battle.

It has been suggested and cogently argued that Lewis’ coining of the term, Post-Christian, was at the heart and centre of Merton’s use of the neologism in Peace and the Post-Christian Era. Patricia Burton’s compact and convincing essays on the topic, ‘Editorial Note Concerning Thomas Merton’s Peace in the Post-Christian Era’ and ‘Forbidden Book: Thomas Merton’s Peace in the Post-Christian Era’ (The Merton Annual: Volume 17, 2004) makes the case of Merton borrowing from Lewis. George Kilcourse argued further in ‘Thomas Merton on the Challenge of the Post-Christian World’ (The Merton Journal: Volume 15, Number 1: Easter 2008), that Merton dipped his bucket deeply in the well of Lewis’ thought in his use of Post-Christian.

Lewis did describe the post WWII times as Post-Christian. Both Lewis and Merton keenly realized that the times were out of joint, and Christians could no more appeal to either the premises or worldview of either Christianity or Christendom. If Christians were ever going to meaningfully address the reality of the Post-Christian West at a serious and substantive level as public intellectuals, a serious rethinking had to be done on how such a dialogue would take place. Both Lewis and Merton, to their credit, were at the centre of this rethinking process, and this is why they still act as mentors and models of how to think and live the Christian journey in the post-Christian world.

Lewis had a great admiration for Merton. He thought Merton was the best writer in the area of spirituality he had come across in a long time. Merton had a great admiration for Lewis. He thought Lewis was a ‘sound judge’ on the important issues. Merton reviewed Lewis’ The Personal Heresy, and he was both convinced by Lewis’ use of ‘Post-Christian’ and committed to articulate the Christian faith in a way that could meaningfully speak to those the lived in such times.



~ Ron Dart
found here clarion journal



बुधवार, 30 अक्तूबर 2013

Tholi Merupa Lyrics and Translation | Varna(2013)

Movie:VARNA/IRANDAM ULAGAM
Music:Harris jayaraj
Singers:Karthik, Chinmayi.


Tholi merupa nanne choosi vellake
Choopulatho praanam theesi vellake.

Oh girl(spark), Don't just see and go
By seeing me, Don't take my life off.

Hridhayam pelchi nannu ooyaloopake
Nayanam Kaalchi nannu nidra pucchake
Oka kanne naaku preme panchena!!
Maru kanne mantalona munchena!!


Don't make me restless( sit in a swing) by breaking my heart
Don't make me sleep by burning my eyes
One of the eyes is showering love
The other, making me get stuck in fire.

Naludhikkula lona thiragana
Ninnu kalise dhaari vethakana
Sudi gaale nannu chuttina
Nenu pillangrovi oodhana!

I would roam each and every corner
For, finding a way which takes me to you
Even if Storm/Hurricane surrounds me
I would Blow flute.

cheyi cheyi kalupu
Kshaname naatho gadupu
chacche dhaaka brathuku
Brathikestha..!!


Let us go hand in hand
Spend this second with me
You live till your last breath
Then I would survive.

Nee buggalona sotta
Dhaantlo paathi pettu
Chaave leni manishai
Jeevistha..!


Hide in Dimple of your cheeks
I would live for ever becoming Immortal.

Oka donga choopu choodey cheliya
Oka dhora saiga cheyye sakhiya
Nee kosam vethukuthunna naatho ra
Koddhiga raaleva?
Muddhule adaganu muddhuga navvava..


Just throw a naughty sight on me
Just give a romantic smile
Can't you come with me? who is searching for you

Tholi Merupa.. |Repeat|

Pakshulu yeguru vela
Aakasam kanta padadhu
Pakshula meedha choope nilabadune
Nee venake thirugu vela
Lokam kanta padadhu
Nee roopam meedha choope sthirapadune.

When birds fly in sky together
We can't see the sky behind
Our vision will be on those birds
When I'm behind you
I cannot see the rest of the world
I would be Awestruck with your eternal beauty.

Nannu kuttesaavu thene teegai
Madhi chuttesaave maali theegai
Vekuvalo ne kanna kala nuvva
Nijamuga raaleva?
Gundela theravana gummame theeyana.

You bit me like a honey bee
Like jasmine twig, your surrounded my heart
You're a dream which I've dreamt during day
Can't you become reality for me?
I would invite you into my heart girl.! <3

Tholi prema | Repeat |





Tholi Merupa Lyrics and Translation | Varna(2013)

Movie:VARNA/IRANDAM ULAGAM
Music:Harris jayaraj
Singers:Karthik, Chinmayi.


Tholi merupa nanne choosi vellake
Choopulatho praanam theesi vellake.

Oh girl(spark), Don't just see and go
By seeing me, Don't take my life off.

Hridhayam pelchi nannu ooyaloopake
Nayanam Kaalchi nannu nidra pucchake
Oka kanne naaku preme panchena!!
Maru kanne mantalona munchena!!


Don't make me restless( sit in a swing) by breaking my heart
Don't make me sleep by burning my eyes
One of the eyes is showering love
The other, making me get stuck in fire.

Naludhikkula lona thiragana
Ninnu kalise dhaari vethakana
Sudi gaale nannu chuttina
Nenu pillangrovi oodhana!

I would roam each and every corner
For, finding a way which takes me to you
Even if Storm/Hurricane surrounds me
I would Blow flute.

cheyi cheyi kalupu
Kshaname naatho gadupu
chacche dhaaka brathuku
Brathikestha..!!


Let us go hand in hand
Spend this second with me
You live till your last breath
Then I would survive.

Nee buggalona sotta
Dhaantlo paathi pettu
Chaave leni manishai
Jeevistha..!


Hide in Dimple of your cheeks
I would live for ever becoming Immortal.

Oka donga choopu choodey cheliya
Oka dhora saiga cheyye sakhiya
Nee kosam vethukuthunna naatho ra
Koddhiga raaleva?
Muddhule adaganu muddhuga navvava..


Just throw a naughty sight on me
Just give a romantic smile
Can't you come with me? who is searching for you

Tholi Merupa.. |Repeat|

Pakshulu yeguru vela
Aakasam kanta padadhu
Pakshula meedha choope nilabadune
Nee venake thirugu vela
Lokam kanta padadhu
Nee roopam meedha choope sthirapadune.

When birds fly in sky together
We can't see the sky behind
Our vision will be on those birds
When I'm behind you
I cannot see the rest of the world
I would be Awestruck with your eternal beauty.

Nannu kuttesaavu thene teegai
Madhi chuttesaave maali theegai
Vekuvalo ne kanna kala nuvva
Nijamuga raaleva?
Gundela theravana gummame theeyana.

You bit me like a honey bee
Like jasmine twig, your surrounded my heart
You're a dream which I've dreamt during day
Can't you become reality for me?
I would invite you into my heart girl.! <3

Tholi prema | Repeat |





देखा है तेरी आँखों में - Dekha Hai Teri Aankhon Mein (Md.Rafi, Pyar Hi Pyar)

Movie/Album: प्यार ही प्यार (1969)
Music By: शंकर-जयकिशन
Lyrics By: हसरत जयपुरी
Performed By: मो.रफ़ी

देखा है तेरी आँखों में प्यार ही प्यार बेशुमार
पाया है तेरी बातों में प्यार ही प्यार बेशुमार
देखा है तेरी आँखों में...

ऐ बहारों की परी, ये है तक़दीर मेरी
जो भी समझा है मुझे, वो इनायत है तेरी
देखा है तेरी आंखों में...

मेरे अच्छे थे करम, जो मुलाक़ात हुई
मेहरबाँ हुस्न हुआ, क्या अजब बात हुई
देखा है तेरी आँखों में...

मैंने सोचा भी न था, मुझको मिल जायेगी तू
जैसे लहराये सबा, वैसे लहरायेगी तू
देखा है तेरी आंखों में...

मंगलवार, 29 अक्तूबर 2013

Shaadi Ke Side Effects Trailer - Farhan Akhtar, Vidya Balan


The Official Theatrical Trailer of Shaadi Ke Side Effects (2013) starring Farhan Akhtar, Vidya Balan.

Shaadi Ke Side Effects Trailer - Farhan Akhtar, Vidya Balan

Shaadi Ke Side Effects Trailer



Shaadi Ke Side Effects Movie Trailer Video Info:-
Director: Saket Chaudhary
Producer: Ekta Kapoor

Bollywood Movie Shaadi Ke Side Effects Trailer from YouTube

Heer Song Lyrics, Singh Sahab the Great Movie, Sunny Deol

Hindi Songs Lyrics, bollywood songs lyrics as Heer Song Lyrics from Singh Sahab the Great (2013) Movie starring Sunny Deol, Amrita Rao, Urvashi Rautela, Johny Lever, Prakash Raj, Anjali Abrol.


"Heer Great Song Lyrics"


Haaye teri nazakat kya kehne
Tere bholepan pe mar baithe
Ho... Ek jindadi di thi rab ne hamein..
Hum tere hawaale kar baithe

Tere roop ki dhoop kya kehna...
Meri shaamein savere kar deti hai
Ho.. Merio jaan pe ban ban aati hai
Jo tu zulf ko jhatka deti hai

Mujhe chaand ne ek din poochha tha..
Tune mujh sa koi dekha kya
Maine hans ke use sawaal kiya
Tune yaar ko mere dekha kya

Meri heer naa chhad ke jaa mainu
Teri minnataan main hazaar main kar dahaan
Ho... Kive katdi hai teri baad meri
Yehi soch ke te main mar dahaan

Rab dhoondhan nikla mil jana
Par tainu kive main paavaanga
Kinnu saamne bitha ke ankhiyaan de...
Haaye dil di gal sunaavanga



Song Name: Heer


Movie Name: Singh Sahab the Great (2013)


StarCast: Sunny Deol, Amrita Rao, Urvashi Rautela, Johny Lever, Prakash Raj, Anjali Abrol


Singer/Singers: Sonu Nigam


Music Director/Music Directors: Anand Raj Anand


Lyricist: Kumaar


"Singh Sahab the Great Movie songs lyrics"




Bollywood movie songs lyrics - Singh Sahab the Great Movie songs lyrics - Heer song lyrics - Hindi Film Song Lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.

Misaal-e-Yaar Meaning | Misaal-e-yaar ki Main Misalon ko Palat Doon

Misaal is a common Urdu word which means example, or to be a little better, exemplar. So an example of how something should be, an ideal, is called a misaal.

Hence, misaal-e-yaar would mean an exemplary lover, a lover that would be sung praises of.

The line, 'misaal-e-yaar ki main, misaalon ko palat doon' would mean, I will change the exemplars of an exemplary lover, i.e. I shall be such a good lover that no one else would be called the best, most exemplary lover, other than me.

By the way, Misaal-e-yaar is a relatively unheard term. Visaal-e-yaar, meeting with the beloved, is one of the more popular terms, which sounds almost the same except for one letter.

Jai Govinda Jai Gopala Lyrics Translation

Movie: Bullett Raja
Music: Sajid Wajid
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singer: Neeraj Shridhar

Banda hoon main to desi
Aadat meri bidesi
Main sabka band baja ke
Chhoomantar ho jaaun

I'm a country guy,
but my habit is foreign,
Having played the band of everyone
[that is, having beaten everyone]
I get going..

Sun le o mere bandhu
Sun le o mere bhai
Uski sharan mein hai, sabki bhalaai..

Listen O my brother,
Listen O my brother,
In his shelter there is everyone's benefit

[Bandhu is more Sanskrit oriented while Bhai is regular Hindi. Both words mean the same thing, brother.]

Ishq mein jap lo sab ye maala
Hare Govinda, Hare Gopala
Jai Govinda Jai Gopaala
Ishq mein jap lo sab ye maala

In love, everyone chant with this garland,
Hare Govinda, Hare Gopala
Hail Govinda, Hail Gopala,
In love, everyone chant this garland..

[Govinda and Gopala both mean Krishna, so Hare Govinda and Hare Gopala mean Hare Krishna only.]

It's so cool
It's so beautiful
Just swing it
C'mon sing it
And jap lo jap lo maala

[Maala japna is to chant something with the help of beads, which help keep the count.]

Meri har move aisi
Samajh paaye na koi
Ho jaaun gul main jhat se
Palak jhapke jo koi
Misaal-e-yaar ki main
Misaalon ko palat dun
Sau pardon se nikaalun
Chhipa jo raaz koi

Every move of mine is such
that no one understood,
I go missing in a moment,
when someone blinks..
I change the examples of
the best possible beloved..
[that is, I myself am/can become the best possible beloved one can ask for]
If some secret is hidden behind a hundred veils,
I bring it out..

Meri maaya, meri kaaya
Samajh mein tere kya aayi

My Maya, my body,
where have you understood it!

Sun le o mere bandhu
Sun le o mere bhai
Uski sharan mein hai, sabki bhalaai!

Ishq mein jap lo sab ye maala
Hare Govinda, Hare Gopala

Meri baaton mein jaadu, hai atitude rangeela
Koi naa jaan paaye Meri ye prem leela
Meri to baansuri ka jagat mein bolbaala
Hazaaron Gopiyon ka banaa main nandlala

There is magic in my talks, my attitude is colorful,
Nobody can understand this love story of mine..
The influence of my flute is there in the entire world,
I became the Krishna of thousands of Gopis..

Meri maya, meri kaaya
Samajh mein tere kya aayi
Sun le o mere bandhu
Sun le o mere bhaai
Uski sharan mein hai sabki bhalaai..
Ishq mein jap lo sab ye maala
Hare Govinda, Hare Gopala..

Jai Govinda Jai Gopala
Ishq mein jap lo sab ye mala
Jai Govinda Jai Gopala
Ishq mein jap lo sab ye mala

Gutthi Meaning [गुत्थी]

Gutthi is a Hindi word, which means an entangled mass of string. Mostly when Maanjha used for flying kites is made into a ball randomly and left, it gets stuck, and becomes a 'gutthi'. You could also call it a knot in a way.

Also, problems/mysteries that are difficult to solve are called Gutthi too.

As such the word Gutthi is not used as a name anywhere in the Hindi speaking region, but this features as the unusual name of unusual character performed by Sunil Grover on Comedy Nights with Kapil.

मैं कहीं कवि न बन जाऊँ - Main Kahin Kavi Na Ban Jaaun (Md.Rafi, Pyar Hi Pyar)

Movie/Album: प्यार ही प्यार (1969)
Music By: शंकर-जयकिशन
Lyrics By: हसरत जयपुरी
Performed By: मो.रफ़ी

मैं कहीं कवि न बन जाऊँ
तेरे प्यार में ऐ कविता

तुझे दिल के आइने में, मैंने बार-बार देखा
तेरी अँखड़ियों में देखा तो छलकता प्यार देखा
तेरा तीर मैंने देखा तो जिगर के पार देखा
मैं कहीं कवि न बन जाऊँ...

तेरा रंग है सलोना, तेरे अंग में लचक है
तेरी बात में है जादू, तेरे बोल में खनक है
तेरी हर अदा मुहब्बत, तू ज़मीन की धनक है
मैं कहीं कवि न बन जाऊँ...

मेरा दिल लुभा रहा है, तेरा रूप सादा-सादा
ये झुकी झुकी निगाहें, करे प्यार दिल में ज्यादा
मैं तुझी पे जान दूँगा, है यही मेरा इरादा
मैं कहीं कवि न बन जाऊँ...

सोमवार, 28 अक्तूबर 2013

Khadkaana/ Khadka Do Meaning

Khadkaana [also spelled as khadkana, kharkaana] is a Hindi/ Urdu word that is used for knocking, in a little informal way. The formal word for a knock is dastak, and hence formally knocking is called dastak dena.

However, khadkaana can be used not only for knocking but related acts or noises as well. For example, doors or windows hitting the frame or wall and the sound produced thereof can be called khadakna too. When windows make a noise due to wind, that again is known as khadakna.

In Comedy Nights with Kapil, Navjot Singh Siddhu usually says 'khadka do' or 'Khadkaao' for jokes or songs, which would loosely translate to 'knock it' or 'move it', which simply means that you can speak, or sing, as be the case. Still, it's an unusual usage for the word, probably never seen before in Hindi at least.

Satake Thoko Song Lyrics, Bullett Raja Movie, Saif Ali Khan, Sonakshi Sinha


Satake Sataak Song from Bullett Raja Movie
Hindi Songs Lyrics, bollywood songs lyrics as Satake Thoko Song Lyrics from Bullett Raja (2013) Movie starring Saif Ali Khan, Sonakshi Sinha.


"Satake Thoko Song Lyrics"


Satake sataak

Hey.. Hey.. Hey.. Hey..

Aa bada galat hai kaam
Ise har haal mein roko..
Hey bada bada galat hai kaam
Ise har haal mein roko..
Arre watan kiya badnaam
Ke ab to satake thoko
Satake.. sataak

Arre bhaiya, arre bhaiya
Hamre bhaiya, bhaiya, bhaiya
Daayein bhaiya, ae baayein bhaiya
Raja bhaiya, rok bhaiya

Hey.. Hey.. Hey.. Hey..
Hey.. Hey.. Hey.. Hey..

Satake sataak

Arre ee sab ka ho raha hai bhaiya..
Ee sab ka ho raha hai bhaiya..
Devar ghoome ban ke saiyaan..
[Des chalave milke toli ha o toli
Arre hajam kare patthar ki goli o goli o goli
Har veeraan ki oonchi boli
Haan tambu jaise ho gayi jholi re jholi re jholi re jholi]

Kathan ka matlab ee hai bhaiya.. hey bhaiya ha..
Arre sasura muh ka size hai itna chauda
Thooth rahe hain par lagta thoda samjhe..
Hey.. bada bada galat hai kaam
Ise har haal mein roko..
Arre watan kiya badnaam
Ke ab to satake thoko
Satake.. sataak

Arre ee sab ka ho raha hai bhaiya..
Ho ee sab ka ho raha hai bhaiya..
Nau mann tel mein ta ta thaiya
Ho kaa hoat hai bhaiya ta ta thaiya
Arre toka nahi pata kaa

[Dhadhana dhinak dhin dha hey tak jin
Dhadhana dhinak dhin
Ta gid gid da dha, ta gid gid da dha
Ta gid gid da dha, ta gid da gid da gid da dhai
Ta gid da gid da gid da dhai
Ta gid da gid da gid da dhai]

Hey saar Sandeela laddoo peela..
Lucknow ka paijama dheela
Go Kanpur ka kaan hai behra..
Sitapur mein Ravan thehta
O thehta.. o thehta..

Arre kathan ka matlab ee hai bhaiya..
Arre ka ho bhaiya ha ha..
Arre bina tel ke tale pakauda
Chaahe Haripur choohe sa

O bada galat hai kaam
Ise har haal mein roko..
Bada bada galat hai kaam
Ise har haal mein roko..
Arre watan kiya badnaam
Ke ab to satake thoko
Satake.. sataak

Arre bhaiya, arre bhaiya
Hamre bhaiya, bhaiya, bhaiya
Daayein bhaiya, ae baayein bhaiya
Raja bhaiya, rok bhaiya

Hey.. Hey.. Hey.. Hey..
Hey.. Hey.. Hey.. Hey..
Hey.. Hey.. Hey.. Hey..


Song Name: Satake Thoko


Movie Name: Bullett Raja (2013)


StarCast: Saif Ali Khan, Sonakshi Sinha


Singer/Singers: Wajid, Keerthi Sagathia, Danish Sabri


Music-Director/Music-Directors: Sajid, Wajid


Lyricist: Sandeep Nath



"Bullett Raja Movie songs lyrics"


Bollywood movie songs lyrics - Bullett Raja Movie songs lyrics - Satake Thoko song lyrics - Hindi Film Song Lyrics is shared at Songs Lyrics Ever.