PRDP लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
PRDP लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

रविवार, 11 अक्टूबर 2015

Darpan Bata Bachpan Kahan Lyrics Translation | PRDP



Movie: Prem Ratan Dhan Payo
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Himesh Reshammiya
Music Label: T-Series

A very simple and straightforward song that talks about the wish to have that simple, carefree childhood again. One of the best of the album, and Himesh Reshammiya picks it for himself to sing. Well sung, btw. ;)

sapnon ka wo aangan kahaan
darpan bata bachpan kahan
seedha saral tha jeevan jahaan
darpan bata bachpan kahan

where is that courtyard full of our dreams,
O mirror, tell me where is my childhood..
that in which life was simple and straightforward,
tell me O mirror, where is the childhood..

bhai se yaari, beheno se masti
uDti patango jaisa tha mann
jitne the rishte, saare the mann ke
un mein na uljhan, na thi jalan

friendship with brother, fun with sisters,
the heart was like flying kites..
all the relations were those of the heart,
there was neither trouble in them, nor jealousy..

hoti na thi anban jahaan
darpan bata bachpan kahaan
seedha saral tha jeevan jahaan
darpan bata bachpan kahan

where there was no fighting,
O mirror, tell me where is that childhood..
that in which life was simple and straightforward,
tell me O mirror, where is the childhood..

sapnon ka wo aangan kahan
darpan bata bachpan kahaan

khaane ki chinta, sone ki fikrein
hoti bhi thin to, hoti thi kam
khushiyaan juDi thi khilaunon se apni
khabar hi na thi kya hota hai gham

the worry of eating and sleeping,
even if these were there, they were very less.
our joys were related to toys,
and we had no idea what sorrow was.

paavan the sab bandhan jahaan
darpan bata bachpan kahan
seedha saral tha jeevan jahaan
darpan bata bachpan kahan

the one where all the bonds were pious,
tell me O mirror, where is that childhood..
that in which life was simple and straightforward,
tell me O mirror, where is the childhood..

sapno ka wo aangan kahaan
darpan bata bachpan kahaan
darpan bata bachpan kahaan

Share:

Ho Jaaye Aaja Tod Tadaiyya Re Lyrics Translation | PRDP



Movie: Prem Ratan Dhan Payo
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Neeraj Sridhar, Neeti Mohan
Music Label: T-Series

This one is a fun song with a bit of playfulness added along with the family color that the movie and the album are in.

chal aaja o kuDiye
o chanchal si chiDiye
bani tu laDaiyya re

come O girl,
O flighty bird,
you have become belligerent..

baDa hi karara baDa nakhre waala
hai tera ravaiyya re
ho jaaye, ho jaaye, ho jaaye
aaja aaja toD taDaiyya re
ho jaaye aaja aaja toD taDaiyya re

this way of yours
is very crisp and stylish
let there be, yes, come, let there be
some breaking etc.,
come, let’s have some breaking etc.

haaye.. ho jaane de taa taa thaiyya
laD jaane de prem tataiyya
zor laga ke haiya haiya re

let there be some dance,
let the wasp of love fight,
with all its power..

ho jaaye, ho jaaye, ho jaaye
aaja raja toD taDaiya re
ho jaaye aaja raja toD taDaiya re
ouch!

come O dear, let there be some breaking etc.
come, let there be some breaking etc.
ouch!

naina nasheele
jaadu Daale re, Daale re, Daale re
inpe laga do zara
taale re, taale re, taale re..

your intoxicating eyes
perform magic on me..
put a lock on them..

naino se Darte ho
yoon mard bante ho
pakDoge kaise kalaiyya re

you are afraid of eyes,
and show off that you are a man,
how will you hold my wrist?

ho jaaye, ho jaaye, ho jaaye
aaja raja toD taDaiyya re
ho jaaye aaja raja toD taDaiya re
ouch!

honThon ki laali pheeki
hui re, hui re, hui re
paani chubhe hai jaise
sui re, sui re, sui re..

the redness of lips has become faded,
water stings like a needle..

humne bhi ab thoDi sharm-o-haya chhoDi
ulta ghumaa denge re pahiya re

I’ve also left some shyness now,
now I’ll turn the wheel back..

ho jaaye, ho jaaye, ho jaaye
aaja raja toD taDaiyya re
ho jaaye aaja raja toD taDaiyya re
ouch!

chal aaja o kuDiye
o chanchal si chiDiye
bani tu laDayya re
ho jaaye, ho jaaye, ho jaaye
aaja aaja toD taDaiyya re
ho jaaye aaja aaja toD taDaiyya re
ouch!

Share:

Aaj Unse Milna Hai Hamein Lyrics Translation | PRDP



Movie: Prem Ratan Dhan Payo
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Shaan
Music Label: T-Series

naachan laagyo re bairagi mann
are bhaagan laagyo re bairagi mann


the reclusive heart has begun to dance,
the reclusive heart has begun to run..

aaj unse milna hai humein
chal unke liye kuchh lete chalein
aur unko duaayein dete chalein
thoDi gunjiya wunjiya lete chalein
thoDi barfi warfi lete chalein
aaj unse milna hai humein

I have to meet her.
come, let’s take something for her.
and give her our best wishes,
let’s take some gunjiya etc.,
let’s take some barfi etc.,
today I’ve to meet her..

mehlon ki raani hai
sundar sayaani hai
wo khaandaani hai jaan-e-dil
kya kya khareedein ham
kya na khareedein ham
kya dein nishaani ye hai mushkil

she is the queen of palaces,
she is beautiful and intelligent,
she is from a good family, my heart’s life..
what all should I buy,
what not to buy,
what memento to give, that’s the trouble.

thoDi maThri vaThri lete chalein
thoDi chakli chivDa lete chalein
kuch teekha veekha lete chalein
kuch khaTTa meeTha lete chalein
aaj unse milna hai humein

let’s take some mathri etc.,
let’s take some salted snacks,
let’s take some hot-spicy snacks,
let’s take something sweet-sour,
today I’ve to meet her..

unse milenge to hum kya kahenge
ye socha na, samjha na, jaana hai
shaayad kahein aise unka hamesha se
sar aankhon par hi Thikaana hai

when I meet her, what should I say,
I have not thought of, don’t understand, don’t know.
may be I’ll tell that
I’ve always respected her a lot..

thoDe kaaju kismish lete chalein
sab thoDa thoDa lete chalein
chalo unke liye kuch lete chalein
aur unko duaayein dete chalein
aaj unse milna hai humein

let’s take some cashews and raisins,
let’s take a little of everything,
come, let’s take something for her.
and give her our best wishes
I have to meet her..

naachan laagyo re bairagi mann
are bhaagan laagyo re bairagi mann
naachan laagyo re bairagi mann

Share:

Prem Ratan Dhan Paayo Title Song Lyrics Translation | PRDP



Movie: Prem Ratan Dhan Payo
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Irshad Kamil
Singer: Palak Muchhal
Music Label: T-Series

sukh dukh jhooThe
dhan bhi jhooTha
jhooThi moh-maaya
sachcha mann ka wo kona jahaan
prem ratan paaya


all the joys and sorrows are fake,
money is fake too,
all the worldly things are fake,
true is only that corner of the heart where
the gem of love is found..

ni ni sa sa re re sa sa...

paayo... paayo...
laayo... chhaayo
aayo... gaayo..
paayo...

found it,
brought it, covered (me),
came.. sang..
I found it..

saiyaan tu kamaal ka
baatein bhi kamaal ki
laagaa rang jo tera
hui main kamaal ki

O beloved you are a wonder,
and the things related to you are wonder too,
when your color touched me,
even I became a wonder..

paayo re payo re payo re payo re payo
prem ratan dhan payo
rut milan ki laayo
prem ratan..
prem ratan dhan payo maine

I found, I got,
the wealth of gem of love..
it brought the weather of meeting,
I got the wealth of gem of love..

kya main dikha doon
yaa main chhupa loon
jo dhan hai mann mein
ye bhi na jaanoon
bajne lagi kyun sargam si tan mein
khushiyaan si hain aangan mein

shall I show,
or shall I keep it hidden,
the wealth that is in the heart.
I don’t even know this.
why is there a music playing in my body,
and there are joys in my courtyard..

chehre pe aayi mere rangatein gulaal ki
laaga rang jo tera hui main kamaal ki

on my face there is color of gulaal,
when your color touched me, I became a wonder too.

[gulaal is the dry color used to play the festival of Holi.]

payo re payo re payo re payo re payo
payo re payo re payo re payo re payo re..
prem ratan dhan paayo
mann gagan par chhaayo
prem ratan..

mujhko the ghere jitne andhere
ho gaye door sabhi
sab sapnon ki
sab rishton ki paa li keemat bhi
prem ko main samjhi
kisi ne na ki meri
tune jo sambhaal ki
laaga rang jo tera hui main kamaal ki

all the darknesses that were there around me,
they have all gone..
I also earned the value of all the dreams
and all the relations..
I understood love..
[The word Prem here means Love, and the hero is also called Prem, so it can also be understood as understanding him.]
no one cared for me
like you did..
when your color touched me, I became a wonder too.

payo re payo re payo re payo re payo
prem ratan dhan payo
aaj mann bhar aayo
prem ratan..
prem ratan dhan payo maine
prem ratan dhan payo

chhaayo.. aayo..
laayo.. paayo..
paayo

Share:

गुरुवार, 8 अक्टूबर 2015

Prem Leela Lyrics Translation | Prem Ratan Dhan Paayo



Movie: Prem Ratan Dhan Payo
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Irshad Kamil
Singers: Aman Trikha, Vineet Singh, with chorus
Music Label: T-Series

hone de aaj halla
dekhe gali mohalla
chaahat ke maathe chandan ka Teeka
hain raam-seeta is mein
sharm-o-haya ki rasmein
jinmein mohabbaton ka tareeka

let there be noise today
let the street and the neighborhood see today,
the mark of sandalwood on the forehead of love,
there are Ram and Seeta in it,
there are rituals with honor and regard in them,
in which there is a way of love..

[Teeka is the traditional Indian mark on the forehead that is applied while during something auspicious or good.]

seekhegi chhori aur seekhega chhabeela
raam-siya ki dekho niraali hey..
prem leela.. prem leela..

the girl will learn, and the boy will, too,
with Ram and Seeta in it, see this unique,
Dance of Love, Drama of love..

lankapati baaware
taaka-jhaanki kyun kare
apne kuTil bhaav tu jaanaki se rakh pare
nadaan karam kar tu
kuch laaj sharam kar tu
raavan tu kar yahaan se ravaani

O crazy King of Lanka,
why do you do peeping business,
keep your devious ideas far from Seeta..
O idiot, do some good thing,
be ashamed of your deeds a bit,
O Ravan, go from here.

gusse mein kaahe ko hota laal peela
ram-siya ki ye hai niraali hey..
prem leela.. prem leela..

why do you get so angry,
this is the unique story of Ram and Seeta’s love..

jaise raadha shyaam se..
seeta mileen ram se..
sab ko apna pyar yoon mil jaaye aaraam se

the way Radha met Krishna
and Seeta met Raam,
I wish everyone meets there love easily..

sun chhoTu aur pappu
raju, gopal, gappu
tumko bhi mile sapno ki raani
meena ho, rajjo ho, ya ho wo sheela
hey... dekho re.. dekho re..
prem leela.. prem leela..

Listen Chhotu, Pappu,
Raju, Gopal, Gappu,
You too should get the girl of your dreams,
be it Meena, Rajjo, or Sheela.
See, Oh see,
this drama of love, dance of love.

Share: