Indipop लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Indipop लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

गुरुवार, 7 जून 2012

Mujhe Pankh De Do Lyrics, Translation (Women for Change)



Shubha Mudgal once again comes out with a beautiful, wonderful, touching song for the freedom of women, girls. The lyrics are once again by Prasoon Joshi. Here is an English Translation.

Oonche gagan mein udne ka sapna
hatheli se baadal ko chhoone ke armaan
mujhko mitana hai in faaslon ko
mujhe pankh de do
mujhe pankh de do

The dream to fly high in the sky,
dreams of touching the clouds with the palm,
I have to remove these distances,
give me wings,
give me wings..

kal kal karti nadiyaan
mere ghar se kyun na guzrein
rimjhim rinjhim sheetal saavan
angna kyun na barse
badalna hai sadiyon ke in silsilon ko
mujhe pankh de do
mujhe pankh de do


why shouldn't free flowing rivers go through my home,
why shouldn't the raining cool monsoon rain in my yard,
I have to change these successions of centuries..
give me wings
give me wings..

mere talwon ke neeche os kyun na muskaaye
chehre par ik dhuli dhuli si kiran,
kyun na gehraaye
aazad kar do mere kaafilon ko
mujhe pankh de do
mujhe pankh de do


why shouldn't dew drops smile beneath my feet,
why shouldn't a ray washed (can say, in dew, or sunbathed)
deepen on my face
make my caravans free..
give me wings
give me wings..


Share:

शुक्रवार, 13 अप्रैल 2012

Jaane Kyun main tujhko: Lyrics, Translation (Jaan/ Sonu Nigam)



Album: Jaan
Music: Nikhil-Vinay
Lyrics: Faaiz Anwar
Singer: Sonu Nigam

Jaane kyun main tujhko din raat sochta hoon
Jaane kyun main teri har baat sochta hoon
Yeh paagalpan hai ya pyaar hai
Yeh kaisa mujhpe khumar hai
Har pal ho tujhse meri mulaqat sochta hoon
Jaane kyun main tujhko din raat sochta hoon


I don't know why I think about you day and night,
I don't know why I think everything about you only,
Is this madness or love,
what an intoxication is on me,
every moment I think you should have a meeting with me,
I don't know why I think about you day and night..

Tere khayalon mein khoye rehna
Mera kaam ab yehi hai
Yeh jaan le tu ki pagal dil ka
Paigham ab yehi hai paigham ab yehi hai
Ho jaye shaayad koi karamat sochta hoon
Jaane kyun main tujhko din raat sochta hoon
Jaane kyun main teri har baat sochta hoon


To keep being lost in your thoughts,
this only is my work now..
Know this that this alone is
the message of mad heart, it's the message of the mad heart..
Maybe some magic trick takes place (for us now), I think..
I don't know why I think about you day and night,
I don't know why I think everything about you only,

Milne ko aksar mile tu mujhse
Phir bhi hain faasle kyun
Dil ki lagi ne banaye hain yeh benaam silsile kyun
benaam silsile kyun
Badlenge kaise ab yeh haalat sochta hoon

As such you meet me often,
still why are these distances there..
Why does the love of hearts make this nameless series (of incidents, things, affairs)
How these circumstances will change now, I think about it..

Jaane kyun main tujhko din raat sochta hoon
Jaane kyun main teri har baat sochta hoon
Yeh paagalpan hai yaa pyaar hai
Yeh kaisa mujhpe khumar hai
Har pal ho tujhse meri mulaqat sochta hoon
Jaane kyun main tujhko din raat sochta hoon

Share:

बुधवार, 26 मई 2010

Mehfuz - Euphoria ::: Lyrics And English Translation




Album: Mehfuz
Music : Euphoria
Singer: Palash Sen
Lyrics: Palash Sen

I feel protected in your Love...
Do I need to say more how much you mean to me... You are my guardian angel. The one I find solace with. The one keeps me going. The one who is my direction.

Is there a better way to say I Love You... Just sink in the mood of this song. This is by Euphoria, my favorite Indi-Pop / Hind-Rock band. Kudos to them.



Zindagi Hai Dhuan Tho Kya
What if the life is gloomy

Bujh Gayi Har Subah Tho Kya
What if every day passed dull

Rootha Mujhse Khuda Tho Kya
What if the God is angry with me

Ho Gaye Hum Juda Tho Kya
What if we've parted ways

Faasle The Hazaaron Darmiyan
There were distances between us for thousand times

Waqt Ke The Hazaaron Imtehaan
Thousand tests by time

Phir Bhi Bann Ke Nishaan, Tere Hoton Ke Kisi Kone Mein, Hansi Ki Tarah
Yet being a sign in the corner of your lips, like the smile

Main Mehfuz Hoon
I feel protected

Teri Aankhon Ke Chipe Dard Mein Aansoo Ki Tarah
Like the tear hidden in the pain in your eyes

Main Mehfuz Hoon
I feel protected


Bewajah Har Wajah Tho Kya
What if every reason is meaningless

Begunahi Hai Gunaah Tho Kya
What if innocence is the crime

Be-asar Hai Duwa Tho Kya
What if the wish is not answered

Ho Gaye Hum Juda Tho Kya
What if we've parted ways


Raaz Gehre Hazaron Be-panah
There were thousand secrets we can not hide

Lafz Thehare Hazaaron Be-zubaan
Thousand word were stuck on my tongue

Phir Bhi Bann Ke Nishaan, Tere Hoton Ke Kisi Kone Mein, Hansi Ki Tarah
Yet being a sign in the corner of your lips, like the smile

Main Mehfuz Hoon
I feel protected

Tere Kesu Ke Mude Pannon Mein, Yaadon Ki Tarah
Like memories in the torn pages of your past

Main Mehfuz Hoon
I feel protected


Mehfuz Hoon Teri Aankhon Mein
I feel protected in your eyes

Mehfuz Hoon Teri Yaadon Mein
I feel protected in your memories

Mehfuz Hoon Teri Baaton Mein
I feel protected in your talks

Mehfuz Hoon Tere Baalon Mein
I feel protected in your tresses

Mehfuz hoon
I feel protected

For the complete list of Dreamy Songs click here



Share: