Phantom लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Phantom लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

मंगलवार, 11 अगस्त 2015

Sun Bairiya Sanwre Lyrics Translation | Phantom



Movie: Phantom
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Arijit Singh
Music Label: T-Series

pehle kyun na mile hum
tanha hi kyun jale hum
mil ke muqammal hue hain
yaa thhe tanha bhale hum
saanware.. sanware..
saanware.. saaware..

Why didn’t we meet earlier,
why did we burn alone, separated?
have we become complete after meeting
or were we better alone?
O beautiful one, O dusky one..

na humaara hua na tumhara hua
ishq ka ye sitam na gawaara hua..

it became neither mine, nor yours,
this torture of love didn’t suit us both..

sun bairiya sanware
sun bairiya sanware

Listen, O dear enemy,
listen, O dear one..

pal pal gin ke guzaara
maano karza utaara
tum se munaasib hua hai
phir se jeena humaara
sanware.. sanware..
sanware.. hmm..

I passed every moment counting,
as if I was repaying some debt..
because of you only has it been possible,
that I live again..
O dear one, O dear one..

na humaara hua, na tumhara hua
ishq ka ye sitam na gavara hua

sun bairiya sanwre
sun bairiya sanwre

Dhalti raat ka ik musaafir
subah alvida keh chala
jeete jee tera ho saka na
mar ke haq adaa kar chalaa

a traveler of ending night,
said goodbye in the morning..
I couldn’t be yours while living,
dying, I pay your due..

na humaara hua, na tumhara hua
ishq ka ye sitam na gawara hua

sun bairiya.. sanware..

Share:

सोमवार, 3 अगस्त 2015

Afghan Jalebi Lyrics Translation | Phantom



Movie: Phantom
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Asrar (Syed Asrar Shah)
Music Label: T-Series

maqtool jigar (ya baba)
qaatil hai nazar (ya baba)
ik mahjabeen (ya baba)
ik noor-e-nabee (ya baba)
rab ki rubaayi (ya baba)
ya hai tabaahi (ya baba)
gardan suraahi (ya baba)
boli ilaahi (ya baba)

[Ya baba is something like O my god or O my Lord.]

my heart is killed,
your sight is the killer,
a beauty,
God’s poetry,
or a destruction,
her neck is long like a suraahi,
and her speech is heavenly..

Afghan jalebi
mashooq farebi
ghaayal hai tera deewana bhai wah, bhai wah
bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikha na bhai wah bhai wah

(she’s like an) Afghan Jalebi,
(she’s a) deceptive beloved..
your lover is hurt, o wow, o wow,
will you love showing your gun only?
sometime show your face too, o wow, o wow..

o.. dekh daraazi (wallah)
banda namaazi (wallah)
khel ke baazi (wallah) khaamakha
ab Thehra na kisi kaam ka (wallah, wallah..)
meer ka koi (wallah)
sher suna ke (wallah)
ghoonT laga ke (wallah) jaam ka
mera aa’khan mahaz naam ka

[Wallah means God promise.]

See my physique,
(plus) I am a believer,
(but) having played this game (of love) for no reason,
I became useless now..
(Now) saying some couplet of Meer,
and having a drink,
my name is just for namesake now..

oye lakht-e-jigar (ya baba)
oye noor-e-nazar (ya baba)
ek teer hai tu (ya baba)
main chaak jigar (ya baba)
bandon se nahin to allah se Daregi
waada to kabhi nibhaana bhai wah, bhai wah

O piece of my heart,
O light of my eyes,
you are an arrow,
and I am the one with the ripped heart..
if not of His followers, you’ll be afraid of God,
and fulfil your promise some time…

bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah
bhai wah bhai wah bhai

khwaja ji ki paas teri chugli karunga
main teri chugli karunga
haan teri chugli karunga
angooThi mein qaid teri ungli karunga
main teri chugli karunga
haan teri chugli karunga..

I’ll complain to my Lord against you,
yeah I’ll complain against you..
I’ll capture your finger in a ring,
yeah I’ll complain against you..

gul-e-gulzar (ya baba)
mere sarkar (ya baba)
bade manshoor (ya baba)
tere rukhsaar (ya baba)
haaye shamsheer nigaahein
chaabuk si adaayein
nacheez pe na chalaana bhai wah, bhai wah

O blossomed flower,
O my lord, [well, now he calls the beloved his lord, the fickle minded lover ;) ]
your cheeks are so dishevelled..
your sword-like eyes,
and hunter-like gestures,
don’t use them on me, O wow..

bandook dikha dikha ke kya pyar karegi
chehra bhi kabhi dikhana bhai wah, bhai wah..

Share: