Movie: Humne Pee Rakhi Hai
Music: Epic Bhangra
Lyrics: Ikka, Kumaar
Singers: Jaz Dhami, Neha Kakkar, Ikka (Rap)
Music Label: T-Series
Song Lyric: Sanam Re
Music : Epic Bhangra
Lyrics : Ikka, Kumaar
Singers : Jaz Dhami, Neha Kakkar, Ikka (Rap)
Movie Titles/Music Album : Sanam Re
Movies Ratings IMDB: 3.4/10
Music Label: T-Series
party puri Talli hai
machi khalballi hai
the entire party is drunk,
there is a commotion here..
sau number se hum nahi Darte
humne setting karli hai
apni philosophy pe duniya hakki bakki
kyun ki..
we aren’t afraid of number hundred (police)
we have done our setting..
the world is in shock at our philosophy.
because..
humne pee rakhi hai
galti honi pakki hai
humne pee rakhi hai
galti honi
kyun ki...
we are drunk,
it’s sure we’ll make a mistake.
we are drunk,
it’s sure we’ll make a mistake..
because..
bachpan se apni aadatein kharaab hain
bolte gharwale hum to bigDe nawab hain
since childhood our habits are bad.
at our home they say we are spoilt princes.
[nawaab as used here is generally used in a little negative way, even though the word prince doesn’t convey that.]
oh peene ka samaan laaye
hoke saavdhaan hoti sehat ke liye
haanikarak ye sharaab hai
oh, the drinking material we have got,
be careful about it,
it’s injurious to health.
party poori Talli hai
machi khalbali hai
100 number se hum nahi darte
humne setting karli hai
apni philosophy pe duniya hakki bakki
apni philosophy pe duniya hakki bakki
kyunki..
(Talli hai...)
humne pee rakhi hai
ghalti honi pakki hai
humne pee rakhi hai
galti honi..
kaal kare so aaj kar, aaj kare so ab
raat ho gayi hai pagli daaru piyegi kab
koi chhoDa na club
tujhe jaante hain sab
jitni mangwalo daaru kalli pi jaati hai sab
the things for tomorrow, do them today, and today’s, do right now.
it’s night O girl, when would you have your drinks.
you didn’t leave any club,
everyone knows you,
however much liquor you get, she drinks it all alone.
Talli hoke naache baby kamar hila ke
club mein bhi chashma laga ke
raat rukoongi main saheli ke ghar
apne ghar pe ye bahana bata ke
Baby dances intoxicated with her waist moving,
with sunglasses on even in the club.
having given this excuse at home that
she’d stay at her friend’s home..
tujhe whisky pila doon
tujhe vodka pila doon
Tequila pila ke tujhe nimbu chaTwa doon
aaj raat mere naam tu kar
kal hote hi main tujhe naulakha dilwa doon
kyunki...
I’ll get you whisky,
I’ll get you vodka,
I’ll get you tequila and then lime to lick,
you give me this night,
and in the morning I’d get you an expensive necklace.
because..
[Naulakha is a legendary necklace that used to be worth Rs 9 lakhs, (900,000) and is called so since times when a rupee itself was worth much more than it is today.]
humne pee rakhi hai (whisky pila doon)
galti honi pakki hai (vodka pila doon)
humne pee rakhi hai (tujhe whisky pila doon)
galti honi..
(Talli hai...)
duniya galat aur hum saare Theek hain
maante nahi kisi ki hum to pakke DheeTh hain
the world is wrong and we are all right.
we don’t listen to anyone, we are very insolent.
hai rokna bekaar
humko music chahiye yaar
floor toDne ke liye aaj ready apne feet hain
it’s useless to stop us,
we need music man.
our feet are ready to break the floor.
party puri Talli hai
machi khalbali hai
sau number se hum nahi Darte
humne setting karli hai
apni philosophy pe duniya hakki bakki
apni philosophy pe duniya hakki bakki
kyunki...
humne pee rakhi hai
galti honi pakki hai
humne pee rakhi hai
galti honi...
(Talli hai...)
Share:
Neha Kakkar लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Neha Kakkar लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
मंगलवार, 5 जनवरी 2016
रविवार, 30 जून 2013
Jaadoo ki Jhappi Lyrics Translation [Ramaiya Vastavaiya]
Movie: Ramaiya Vastavaiya
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Panchal
Singer: Mika Singh, Neha Kakkar
Kachchee karaaree jawaanee kunwaaree hoon
Meethee supaaree main haaye taubaaa
Raw, crispy, I am a virgin youth
I am sweet nut, oh God..
Nainaa kateelay jo laage to chheelay
Jiyaa baari baari mein haaye taubaa
To le maukaa, le kar saudaa
Dil teraa de de to badle mein de doon main
Jaadoo ki jhappi, le ja tu abbhi
Miloongi phir naaa dobaaraa
My (thorny eyes), which, when touch, cut
hearts one after another, oh God..
So use the opportunity, make a deal today
You give me your heart, instead I'll give you
a hug, take it now only
I won't be meeting you again..
Jaadoo ki jhappi... de de
Jaadoo ki jhappi
Hothon se pappi... de de
Jaadu ki jhappi
Hug.. give me a hug
Kiss by lips.. give me
a hug..
Ho tu chalee, har galee dete jhappi shappi ho
Haan tu chalee hai, har galee hai dete jhappi shappi
Dekh le tu mujhko bhi to
Ho jaaun main lucky
You walked every street, hugging people
You walked every street, hugging people
If you see me too
I'll be lucky
Lucky jo honaa hai
Baahon mein khonaa hai
Aa tu demand meri sun le zaraa
Nukkad pe konaa hai
Miltaa wahaan sonaa hai
Sone ke gahenon ke badle mein de doon main
Jaadoo kee jhappi.. le jaa tu abhi..
Miloongee phir naa dobaaraa
If you want to be lucky
and to be lost in my arms
come and listen to my demand
On the corner of the crossroad
gold is sold
Instead of the gold jewellery, I'll give you
a hug, take it now only
I won't be caught again
Hey jaadu ki jhappi lay jaa tu abhi
Miloongi phir naa dobara
Hothon se pappi le ja tu abhi
Milungi main naa dobara
Yala la la la...
Style jo hai meraa hai badaa special
Style ye meraa ho meraa hai badaa special
Dekhe jo bhi baby isko de de apnaa wo dil
My style is very special
My style is very special
Any baby who see it, gives her heart to it
Style jo maaregaa khud se hi haaregaa
Le ke meree jhappi main to chalee
If you show your style, you will lose by yourself
I am going, taking my hug with me
Na naa naa naa goree
Style maine chhodee
Chaahe jo le le aur badlay mein de de tu
jaadoo ki jhappi, de jaa tu abhi
Milenge hum naa dobaaraa
No, no, no, fair girl
I have left style
Take anything, but instead give me
your hug, give it now only
I won't be caught again
Hey jaadu ki jhappee..
Share:
Music: Sachin-Jigar
Lyrics: Priya Panchal
Singer: Mika Singh, Neha Kakkar
Kachchee karaaree jawaanee kunwaaree hoon
Meethee supaaree main haaye taubaaa
Raw, crispy, I am a virgin youth
I am sweet nut, oh God..
Nainaa kateelay jo laage to chheelay
Jiyaa baari baari mein haaye taubaa
To le maukaa, le kar saudaa
Dil teraa de de to badle mein de doon main
Jaadoo ki jhappi, le ja tu abbhi
Miloongi phir naaa dobaaraa
My (thorny eyes), which, when touch, cut
hearts one after another, oh God..
So use the opportunity, make a deal today
You give me your heart, instead I'll give you
a hug, take it now only
I won't be meeting you again..
Jaadoo ki jhappi... de de
Jaadoo ki jhappi
Hothon se pappi... de de
Jaadu ki jhappi
Hug.. give me a hug
Kiss by lips.. give me
a hug..
Ho tu chalee, har galee dete jhappi shappi ho
Haan tu chalee hai, har galee hai dete jhappi shappi
Dekh le tu mujhko bhi to
Ho jaaun main lucky
You walked every street, hugging people
You walked every street, hugging people
If you see me too
I'll be lucky
Lucky jo honaa hai
Baahon mein khonaa hai
Aa tu demand meri sun le zaraa
Nukkad pe konaa hai
Miltaa wahaan sonaa hai
Sone ke gahenon ke badle mein de doon main
Jaadoo kee jhappi.. le jaa tu abhi..
Miloongee phir naa dobaaraa
If you want to be lucky
and to be lost in my arms
come and listen to my demand
On the corner of the crossroad
gold is sold
Instead of the gold jewellery, I'll give you
a hug, take it now only
I won't be caught again
Hey jaadu ki jhappi lay jaa tu abhi
Miloongi phir naa dobara
Hothon se pappi le ja tu abhi
Milungi main naa dobara
Yala la la la...
Style jo hai meraa hai badaa special
Style ye meraa ho meraa hai badaa special
Dekhe jo bhi baby isko de de apnaa wo dil
My style is very special
My style is very special
Any baby who see it, gives her heart to it
Style jo maaregaa khud se hi haaregaa
Le ke meree jhappi main to chalee
If you show your style, you will lose by yourself
I am going, taking my hug with me
Na naa naa naa goree
Style maine chhodee
Chaahe jo le le aur badlay mein de de tu
jaadoo ki jhappi, de jaa tu abhi
Milenge hum naa dobaaraa
No, no, no, fair girl
I have left style
Take anything, but instead give me
your hug, give it now only
I won't be caught again
Hey jaadu ki jhappee..
Share:
Labels:
English Translation,
Lyrics,
Mika,
Neha Kakkar,
Priya Panchal,
RVV,
Sachin-Jigar
बुधवार, 13 जून 2012
Behen Jawani/ Second Hand Jawani: Lyrics, Translation (Cocktail)
Movie: Cocktail
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Neha Kakkar, Miss Pooja, Nakkash Aziz
Daayein lage kabhi baayein lage
Naino ki bullet dil pe dhaayein lage
Raja aayi helicopter pe chadhke jawaani
Kudi parachute bina karke manmaani
Teri behan jawaani
Teri behan jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
Teri behan jawaani
Oh teri behen jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
Oh meri behan jawaani, meri behan jawaani
sometimes it hits left, some times right,
the bullet of eyes hits the heart straight,
O my king, my youth has come climbed on a helicopter,
Jumped without the parachute, on its own whim,
your sister youth
your sister youth,
I don't want your second hand youth,
O my sister youth, o my sister youth..
Khabron ke college ka, main professor hoon baby
Ayyashi ke computer ka, processor hoon baby
Oh raja hogi gadhi jo bhi hogi teri deewani
Jitna kameena tu, main utni sayaani
I am the professor of gossips' college,
I am the processor of show off's computer,
O boy whoever is your lover would be idiot,
I am as intelligent as crooked you are..
Meri behan jawaani
Oh meri behan jawaani
Oh lambi race ki hai ghodi
Second hand jawaani
Oh teri behan jawaani
Teri behan jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
O my sister youth, o my sister youth..
This second hand youth is a mare of long race..
your sister youth, your sister youth,
I don't want your second hand youth,
Yun meri jawaani pe, jo ungali uthaaye
Khudki khaali taxi mein kitne bithaaye
Oh ja ja radio pe teri mashhoor kahaani
Duniya sunegi ab yeh aakashwani
You raise a finger on my youth,
how many sit in your empty taxi..
O go, your story is famous on radio,
the world will listen to this celestial announcement..
Teri behan jawaani
Oh teri behan jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
See Also:
Other songs from Cocktail
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Neha Kakkar, Miss Pooja, Nakkash Aziz
Daayein lage kabhi baayein lage
Naino ki bullet dil pe dhaayein lage
Raja aayi helicopter pe chadhke jawaani
Kudi parachute bina karke manmaani
Teri behan jawaani
Teri behan jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
Teri behan jawaani
Oh teri behen jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
Oh meri behan jawaani, meri behan jawaani
sometimes it hits left, some times right,
the bullet of eyes hits the heart straight,
O my king, my youth has come climbed on a helicopter,
Jumped without the parachute, on its own whim,
your sister youth
your sister youth,
I don't want your second hand youth,
O my sister youth, o my sister youth..
Khabron ke college ka, main professor hoon baby
Ayyashi ke computer ka, processor hoon baby
Oh raja hogi gadhi jo bhi hogi teri deewani
Jitna kameena tu, main utni sayaani
I am the professor of gossips' college,
I am the processor of show off's computer,
O boy whoever is your lover would be idiot,
I am as intelligent as crooked you are..
Meri behan jawaani
Oh meri behan jawaani
Oh lambi race ki hai ghodi
Second hand jawaani
Oh teri behan jawaani
Teri behan jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
O my sister youth, o my sister youth..
This second hand youth is a mare of long race..
your sister youth, your sister youth,
I don't want your second hand youth,
Yun meri jawaani pe, jo ungali uthaaye
Khudki khaali taxi mein kitne bithaaye
Oh ja ja radio pe teri mashhoor kahaani
Duniya sunegi ab yeh aakashwani
You raise a finger on my youth,
how many sit in your empty taxi..
O go, your story is famous on radio,
the world will listen to this celestial announcement..
Teri behan jawaani
Oh teri behan jawaani
Nahi chahiye mujhko teri
Second hand jawaani
See Also:
Other songs from Cocktail
Share:
Labels:
Cocktail,
English Translation,
Irshad kamil,
Lyrics,
Miss Pooja,
Nakkash Aziz,
Neha Kakkar,
Pritam
सदस्यता लें
संदेश (Atom)