Suraj Jagan लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Suraj Jagan लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

मंगलवार, 22 मई 2012

आफ़तों के परिंदे - Aafton Ke Parinde (Ishaqzaade, Suraj Jagan, Divya Kumar)



Movie/Album: इशकज़ादे (2012)
Music By: अमित त्रिवेदी
Lyrics By: कौसर मुनीर
Performed By: सूरज जगन, दिव्या कुमार

आफ़तों के परिंदे इशकज़ादे
दिल उड़ा देंगे फुर्र से इशकज़ादे
इश्क को आजमाने इशकज़ादे
फड़फड़ाते हैं फिर से इशकज़ादे

हलालों में, हरामो में
जो मिलते थे हज़ारो में
इशकज़ादे, इशकज़ादे
कहाँ है अब जहानों में
इशकज़ादे, इशकज़ादे, इशकज़ादे

सितारों में, तरानों में
जो मिलते थे फसानों में
इशकज़ादे, इशकज़ादे
कहाँ है अब जहानों में

दीवारे तोड़ दें, दरारे छोड़ दें
जिदों को मिटा दें
किनारे छोड़ दें, मौजों को मोड़ दें
हदों-सरहदों को खुदी से मिला लें हाँ
ना ज़मीं, ना फलक के, इशकज़ादे
खुश्खुदी के जहां में, इशकज़ादे
हलालों में, हरामो में...

Share:

मंगलवार, 10 अप्रैल 2012

Aafaton ke Parindey: Lyrics, Translation (Ishaqzaade)



Movie: Ishaqzaade
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Kausar Munir
Singers: Suraj Jagan, Divya Kumar

Aafaton ke parinde, Ishaqzaade
Dil uda denge phurr se, Ishaqzaade
Ishq ko aazmane, Ishaqzaade
Phadphadate hain phir se, Ishaqzaade


Birds of troubles, mad lovers,
Will fly the heart in a jiffy, mad lovers..
To try love, mad lovers,
flutter their wings again, mad lovers..

Halalon mein, haraamon mein
Jo milte thay, hazaron mein
Ishaqzaade, Ishaqzaade
kahaan hai ab jahanon mein
Ishaqzaade, Ishaqzaade


Among those good and bad (all kinds of people)
who used to be there in thousands,
mad lovers, those mad lovers,
where are there in this world,
those mad lovers..

Sitaaron mein, taraanon mein
Jo milte the, fasaanon mein
Ishaqzaade, Ishaqzaade
kahaan hai ab jahaanon mein


In the stars, in tunes of music,
those who used to be there in stories,
mad lovers, those mad lovers,
where are they there in the world..

Deewaarein tod de, daraarein jod de
Zidon-do-do-do-do ko mita de
Haan.. kinaare chhod dein
Maujon ko mod dein
Hadon sarhadon ko khudi se mila le haan


(they) break the walls, repair the cracks,
finish the stubbornnesses.. (do-do-do is for effect)
They leave the shores,
turn the waves around,
Meet the limits and boundaries with their egos..

Na zameen na falak ke, Ishaqzaade
Khush khudi ke jahaan mein, Ishaqzaade
Halaalon mein, haraamon mein
Jo milte thay, hazaaron mein
Ishaqzaade, Ishaqzaade
kahaan hai ab jahaanon mein

Not belonging to the earth or the sky, mad lovers,
Happy in the world of their ego, mad lovers..
Among those good and bad (all kinds of people)
who used to be there in thousands,
mad lovers, those mad lovers,
where are there in this world..

Share:

शनिवार, 4 जून 2011

Kab tak ginein hum dhadkanein Lyrics, Translation (ZNMD)



Song: Dil Dhadakne do
Movie: Zindagi na Milegi Dobara
Composer: Shankar-Ehsaan-Loy
Singers: Shankar Mahadevan, Suraj Jagan, Joi Barua

Hey Hey, Chalo Na
Dhoondhein Shehar Naya
Jahaan Muskurahatein Hain Bikhri
Jahaan Se Gham Ka Mausam Gaya
Jahaan Meethi Baatein, Har ek Ajnabi Se Hon
Bhoole Hum Bhi Jo Saari Fikrein
Lamha Lamha Khushiyan Bikhrein
Idhar Udhar Aur Yahaan-Wahaan
Jaayein Wahin, Dil Kahe Jahaan
Baby Baby Baby...

hey hey, let's go,
let's find some new city,
where smiles are spread,
from where the weather of sorrow is gone,
where there are sweet talks with every stranger,
we too'd forget all our worries,
every moment there be happiness,
here n there, this way n that,
we'd go wherever the heart says,
baby baby baby...

Kab Tak Ginein, Hum Dhadkanein
Dil Jaise Dhadke Dhadakne Do
Kyun Hai Koi Aag Dabi
Shola Jo Bhadke Bhadakne Do

how long should we count the heartbeats,
let the heart beat as it wishes to..
why there be a fire suppressed,
let the fireball flare up if it wants to..

Hey Hey, Chalo Na
Gaayein Naye Naye Geet
Khel Aisa Kyun Na Koi Khelein jisme Sab hi Ki Ho Jeet
In Dino Phool Aur Taare, Koi Bhi Dekhta Nahin
Dekhein Unko Deewane Hoke, Koi Kitna Bhi Humko Toke
Khuli Hawa Ho Khula Samaa
Jaage Hue Hon Sab Armaan
Baby Baby Baby...

hey hey, let's go,
let's sing new songs,
why not play a game where everyone wins
nowdays nobody watches flowers and stars
let's watch them madly, whoever says whatever to stop us,
let it be open air and open time,
all the wishes be alive,
baby baby baby..

Kab Tak Ginein, Hum Dhadkanein
Dil Jaise Dhadke Dhadakne Do
Kyun Hai Koi Aag Dabi
Shola Jo Bhadke Bhadakne Do


Humse Dil Ne Kahin Jo Baatein, Aao Maan Lein
Jis Pe Chalta Nahin Hai Koi Raah Woh Chalein
Thodi Aawargi Ho, Thodi Thodi Madhoshiyaan Ho Baby
Hum Ho Tum Ho, Baby Tell Me

the things that the heart has said to us, let us go with them
walk on such a path that no one takes,
let there be some vagrancy, some intoxication, o baby..
let there be me and you, baby tell me..

Kab Tak Ginen, Hum Dhadkanen
Dil Jaise Dhadke Dhadakne Do
Kyun Hai Koi Aag Dabi
Shola Jo Bhadke Bhadakne Do

Share:

शनिवार, 28 मई 2011

Ja Chudail (Delhi Belly) Lyrics, Translation



chhoti chhoti baaton se hai tune jo sataya mujhe
ungli pe nacha ke mujhe choona jo lagaya mujhe
are ja ja ja go to hell
are ja ja ja I wanna say this ja chudail ja chudail, ja chudail


with small things you have troubled me,
making me dance on your fingers, the way you made an idiot out of me,
go, go, go to hell
go, go, I wanna say this, go witch, go o witch..

palkon par bithaya tujhe
roothi to manaya tujhe
pyaar mein to khuda bhi banaya tujhe
par, tujhko kadar nahi ye le dekh thenga mera
ye le ja tu koi kya ukhad lega mera
abe ja ja ja go to hell
ja ja ja once again ja chudail ja chudail, chudail..

I put you on my eyelids (gave you every comfort)
when you got angry I placated you
in love I even made God out of you,
but, you don't care (so) now take this thumb of mine (you show ur thumb when u give someone nothing)..
take this, and what will anyone do with me,
go, go, go to hell..
go go once again, go witch, go witch.. witch..

phoolon sa chehra tera
dil pe tha pehra tera
reh gaya ab wahan dard gehra tera
hat!
phool wool kuch nahi sada hua aaloo hai tu
you know what you are!
hoor nahi pari nahi jungli ek bhalu hai tu
are haan haan haan go to hell
are ja ja ja everybody, ja chudail ja chudail, chudail..


your face like flowers,
this heart had your guard,
now there is a deep pain of yours,
move!
nothing like a flower, you are a rotten potato,
you know who you are..
not an angel, not a fairy, you're a wild bear,
oh yes yes go to hell,
oh go, go, everybody, go witch, go bitch..

abe ja ja ja go to hell..
ja ja ja once again ja chudail ja chudail chudail..
yeah yeah.


(Chudail in Hindi literally translates to Witch, but the meaning here can be taken as just a slang, and may be compared to Bitch)

Get Delhi Belly Audio CD delivered via Flipkart.

Share:

सोमवार, 24 जनवरी 2011

Dil Dil Hai (Saat Khoon Maaf) Lyrics



dil dil hai dil hai dil dil hai
dil dil hai dil hai dil
chakme pe chakme, chakme pe chak chak
dil kabhi masti, dil kabhi mastak
chakme pe chakme hain, chakme pe chak chak
dil kabhi masti hai, dil kabhi mastak
kabhi sargoshi hai kabhi dastak de re
kabhi khoon ki garmi, kabhi thandak de re
mano to na mano to.. dil dil hai

dil dil hai dil hai dil dil hai
dil dil hai dil hai dil

sau jannato ke kabil hai, dil dil hai dil hai dil
ye doobton ka sahil hai, dil dil hai dil hai dil
ye jahilon ka jahil hai, dil dil hai dil hai dil dil
ye aakilon ka aakil
sau jannaton ke kabil hai, ye dil hai dil hai dil

dil dard ki matki, dil jaan ki aafat
badmashi karke dikhlaye sharafat
dil dard ki matki, dil jaan ki aafat
badmashiyan karke dikhlaye sharafat
jo dil ko chura le dil uski amanat
sab ishq ke mujrim ik dil ki zamanat
aaye to na aaye to dil dil hai

dil dil hai dil hai dil dil hai
dil dil hai dil hai dil

ye dil ye kaahe ka dil hai
sau jannaton ke qabil hai
aasoon raseeden iski ye dhadkaon ka dil
dil dil hai dil hai dil dil hai
dil dil hai dil hai dil

Share:

शुक्रवार, 7 जनवरी 2011

Baby When You Talk to Me (Patiala House) Lyrics



Dil ke jo bhi raaz the khul rahe hain what a feeling
Neendon mein jo khwab the jag rahe hain what a feeling
Dil ki rahe dikh rahi hai tare jo sare bane hai zameen
Jo bhi tha manga mil gaya hai jab se tujhpe kiya hai yakeen
Tujh ko jab se manga hai haathon ko jo thama hai
Baaton hi baton mein ye hua
Baby when you talk to me, manzil mili gali gali
Baby when you walk with me saaddi rail gaddi chali chali

Taare sab hai ghul gaye roshni mein wat a feeling
Sare gum badal gaye hai khushi mein wat a feeling
Khoye the hum to khud hi hum se, ek hi tumse mile hai yahin
Saare hi lamhe gire the pal se dekho na mile hai yahin
Tujh ko jab se maanga hai, haathon ko jo thama hai
Baaton hi baton mein ye hua
Baby when you talk to me manzil mili gali gali
Baby when you walk with me saddi rail gaddi chali chali

Tum ye mano ya na maano dekho bekhabar tum the..
Meri manzilon ke raste hi tum mein hi gum the
Dil ka kaise mile bata jab tum hi the lapata
Ab humse to na chhupa jo raaz hai
Baby when you talk to me manzil mili gali gali
Baby when you walk with me saddi rail gaddi chali chali

Share:

शनिवार, 28 अगस्त 2010

Maula (Hide and Seek) Lyrics, Meaning



Raat Yeh, Koi Saaye Si
Chaandni Koi Sada
Raaz Woh Hawayen laati Hain
Aur Najar Hai Dhuan
Phir Raha Hoon Main Yahaan
Manzilein Hain Laapata
Kaisa Yeh Safar Hai, Kaisi Yeh Khalish Hai Maula
Kaisa Yeh Safar Hai, Maula


This night, like some shadow,
moonlight (like) someone calling
Winds bring a mystery
and sight is foggy
I'm roaming here
(my) destinations are lost
How is this journey, how's this emptiness O God,
What a journey this is, O God..

Rooh Bhi Sehmi Sehmi Si
Hausle Soye Kahaan
Zakhm Woh Behte Rehte Hain
Beasar Hai Dawa
Joojh Raha Hoon Main Yahaan
Ab Reham Ho Aye Khuda
Kaisa Yeh Safar Hai, Kaisi Yeh Khalish Hai Maula
Kaisa Yeh Safar Hai, Maula


Even the soul feels fear
morale isn't slept
Wounds keep flowing,
Medicines are ineffective,
I'm coping here
Now let there be mercy o God,
How is this journey, how's this emptiness O God,
What a journey this is, O God..

Share:

गुरुवार, 5 अगस्त 2010

Dil Khol ke/ JailHouse Rock Lyrics, meaning



Mujhe nahi pata main kya gaaungi
Ulte seedhe lafzon se banaungi
Mann mein jo aaye keh jaaungi
Chalo hato pare naacho dil khol ke let's rock, helloji let's rock
O main toh bhool gayi phir kya wordings the
something something jailhouse rock


I don't know what will I sing
Will create it with random words
Whatever comes to my mind I'll say
Move-move away-dance whole heartedly let's rock, hello sir let's rock
O I forgot what were the words,
something something Jailhouse Rock..

Darr kis baat ka, raat jo hui
Roshan zindagi, taaron se hui
Zindagi ke pyaare lamhon aane waale saare palon se main toh khul ke yoon mil jaungi
Teri baat mein dum toh hai bada
Khushiyon ka samaa, gham se hai bada
Jo bhi karo aaj karo, khwaab poore aaj karo, yahan kal kisne dekha hai ji


What to fear from if it's night
Life is lighted with the stars now,
With the lovely moments of life, with all the moments to come, I'll mix up openly
There is a good point in what you said
Time of happiness is more important than sadness
Whatever you do, do it today, fulfill your dreams today, who has seen tomorrow here..

Mujhe nahi pata main kya gaaunga
Teri baaton ko hi dohraunga
Iss se achcha ab kya gaunga
Tune bhi kya baatein kahi hass bol ke let's rock, yo mamma let's rock
O main toh bhool gaya phir kya wordings the
something something jailhouse rock


I don't know what I'll sing,
Will only repeat what you said
What better will I sing
What a (beautiful/true) thing you said, talk, laugh, and let's rock..
O I forgot what were the words,
something something Jailhouse rock..

O jaan ruko, zara, Suno, zara,
O meri jaan-e, jaana, Maine, maana,
Mera aana, bhi suhana
Sama sama hai deewana


O love stop for a while, listen for a while
O my dear love, I agree
My coming is also good,
Time is mad (in a good sense)

O pehlu yeh naya, bilkul bhi nahi
Tumne gaur se dekha hi nahi
Gungunana aata nahi, taal se bhi naata nahi
Phir bhi dil se main to jhoomungi
Wah kya shaam hai, khushiyon se saji
Dono haath se, taali jo baji
Haan tere sang naachungi main
Tere sang gaaungi main
Tere kadmon pe main chalungi


This is not a new aspect at all
You didn't see carefully
You don't know how to hum, (you have) no relation with rhythm
Still I'll dance with my heart
Wow what an evening it is, decorated with happiness
Like a clap with both the hands
yeah I'll dance with you
I'll sing with you
I'll walk in your footsteps..

Mujhe nahi pata main kya gaaungi
Ulte seedhe lafzon se banaungi
Mann mein jo aaye keh jaaungi
Chalo hato pare naacho dil khol ke let's rock, boloji let's rock
O main toh bhool gayi phir kya wordings the
something something jailhouse rock..


I don't know what will I sing
Will create it with random words
Whatever comes to my mind I'll say
Move-move away-dance whole heartedly let's rock, say let's rock
O I forgot what were the words,
something something Jailhouse Rock..

Share:

गुरुवार, 29 जुलाई 2010

We Are Family Soundtrack



Here is the soundtrack of We Are Family. Composed by Shankar-Ehsaan-Loy with lyrics by Irshad Kamil and Anvita Dutt Guptan.
  1. Ankhon Mein Neendein - Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal, Shankar Mahadevan (5:02)
  2. Dil Khol Ke Let's Rock - Anushka Manchanda, Akriti Kakkar, Suraj Jagan (03:57)
  3. Reham O Karam - Vishal Dadlani, Shankar Mahadevan (05:47)
  4. Hamesha & Forever - Sonu Nigam, Shreya Ghoshal, Tara Waaliya (04:51)
  5. Sun Le Dua Yeh Aasmaan (Theme Slow Version) - Shankar Mahadevan (03:53)
  6. We Are Family (Theme) - Dominique Cerejo, Clinton Cerejo, Neuman Pinto, Vivienne Pocha (02:48)

Share:

सोमवार, 19 जुलाई 2010

Sadka Kiya Complete Song Meaning



Kuch khwab dekhe hain, kuch rang soche hain
ab maine kal apne tere sang soche hain
Is raah mein jab bhi, tu saath hoti hai
Kisson ke panno si har baat hoti hai
Rooh jo hui meri fida, toh pal mein uthi koi sada
Ke dil se hua judaa judaa, toota main iss tarah
Sadka kiya yoon ishq ka, ke sar jhuka jahan, deedar hua
Sadka kiya yoon ishq ka, ke sar jhuka jahan, deedar hua


I've seen some dreams, I've thought of some colors,
Now I've thought of my tomorrow with you,
In this way, whenever you are with me,
Everything is like pages of a story,
As my soul was sacrificed, a voice called out in a moment,
I got separated from the heart, I was broken something like that.
I gave my love away such that wherever I bowed my head, I saw you.
I gave my love away such that wherever I bowed my head, I saw you..

Tere mudne se suraj mud gaya
Teri roshni ke saaye mein main dhoop si khili
Mera aasman bhi chhota padh gaya
Mujhe jab se hai baahon mein teri panaah mili
Woh thehri teri adaa adaa, ke ruk bhi gaya mera khuda
Toh mujhpe yeh asar hua, toota main iss tarah


When you turned, the sun turned,
I blossomed like sunlight in the shadow of your light,
even my sky felt small
when I got a place in your arms.
(seeing) that paused act of yours, even my God stopped,
I was so affected, I was broken such that..

Sadka kiya yoon ishq ka, ke sar jhuka jahan, deedar hua
Sadka kiya yoon ishq ka, ke sar jhuka jahan, deedar hua


Teri khushbu mein bheege khat mile
Tere rang ki syahi se likhe padhe sune
Teri baaton ke wo saare silsile
Mere dil ki kahani si sune kahe bune
Main kar na sakun bayaan bayaan, ke chup si hui meri zubaan
Yeh dil mehmaan hua hua, toota main iss tarah


I got letters immersed in your perfume,
Written, Read, and heard in your color's ink,
all those talks of yours,
They listen, tell, weave the story of my heart
I cannot tell, my tongue has become silent,
my heart has become a guest, I broke something like that..

Sadka kiya yoon ishq ka, ke sar jhuka jahaan, deedar hua
Sadka kiya yoon ishq ka, ke sar jhuka jahaan, deedar hua

Share: