Song: Dheere Dheere
Music, Lyrics, Singer: Yo Yo Honey Singh
Starring: Hrithik Roshan, Sonam Kapoor
Music Label: T-Series
The song has just four lines, i.e. mukhDa only from the original Aashiqui song. Rest of the song is all new composition.
har pal meriyaan yadaan
yadaan vich ae tun
dil di gal main dassan
te dassan fir kinnu
every moment I am remembering,
and in my memories there is you.
If I have to say the things of the heart,
to whom do I tell them..
teri meri, meri teri ik jindaDi
ik jindaDi what to do
jhoomun main naachun main gaaun
ke likhoon tere liye main kya karoon
yours and mine is one life,
one life, what to do.
should I dance or sing,
or write, what should I do for you?
dheere dheere se meri zindagi mein aana
dheere dheere se dil ko churaana
tumse pyaar hume hai kitna jaane jaana
tumse mil kar tumko hai batana..
slowly, come to my life,
slowly, steal my heart..
how much I love you my beloved,
I have to meet you and tell you..
shaam wahi, kaam wahi
tere bina o sanam
neend nahi, chain nahi
tere bina o sanam..
the same evenings and the same work,
without you O beloved,
there is no sleep, no rest,
without you O beloved..
Rap:
teri meri story jaise
big bang theory
main sunaun chori-chori ye sab ko
tu mujhse door main yahaan pe majboor
shikva karun main ye rab ko
ek din tum bin beete lage saal
mera hua bura haal
mera hua bura haal
haal kabhi apna mujhe to bataao na
aur lauT kar kabhi waapas mere paas aao na
our love story
is like the big bang theory,
I tell it secretly to everyone,
you are away from me, I’m helpless here,
I take this complaint to God,
everyday without you feels like a year.
I am in a bad shape..
sometime tell me your situation,
and come back to me some time..
sota hoon kabhi rota hoon
tere bina o sanam
paa kar sab kuch khota hoon
tere bina o sanam..
I sleep some time and cry some time,
without you O beloved..
I find and yet lose everything,
without you O beloved..
Share:
Hrithik Roshan लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Hrithik Roshan लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
मंगलवार, 1 सितंबर 2015
मंगलवार, 25 जून 2013
Krrish Meaning
Krrish was not meant to be a name. Not for a person at least.
However, the movie was to be named Krrish, and hence, they showed in the first part of the movie how the Superhero played by Hrithik Roshan got the name.
As per the movie, Hrithik Roshan's character is called Krishna, which is a popular name in India, due to Lord Krishna. As such, krishna is Sanskrit for dark or black, and hence, the dark skinned God was called Krishna.
Anyway, so this character was called Krishna, and he has some superpowers which he has promised to hide from the world. But one day when he sees a kid stuck in fire, he saves him, but the kid wants to know his name first, and he starts telling him. He had only said Krish.. when he realized he couldn't give away his identity, and so, he stops there. And hence, he's called Krish, which was later spelt as Krrish.
Share:
However, the movie was to be named Krrish, and hence, they showed in the first part of the movie how the Superhero played by Hrithik Roshan got the name.
As per the movie, Hrithik Roshan's character is called Krishna, which is a popular name in India, due to Lord Krishna. As such, krishna is Sanskrit for dark or black, and hence, the dark skinned God was called Krishna.
Anyway, so this character was called Krishna, and he has some superpowers which he has promised to hide from the world. But one day when he sees a kid stuck in fire, he saves him, but the kid wants to know his name first, and he starts telling him. He had only said Krish.. when he realized he couldn't give away his identity, and so, he stops there. And hence, he's called Krish, which was later spelt as Krrish.
Share:
बुधवार, 1 फ़रवरी 2012
Deva Shree Ganesha: Lyrics, Translation (Agneepath)
Translated lyrics of Agneepath's Deva Shree Ganesha, with the Shlokas that I could get.
Movie: Agneepath
Music: Ajay-Atul
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singer: Ajay Gogavale
Deva shree ganesha..
Jwala si chalti hai aankhon mein jiske bhi dil mein tera naam hai
Parwah hi kya uska aarambh kaisa hai aur kaisa parinaam hai
Dharti ambar sitare
Uski nazare utaare
Darr bhi us se dara re
Jiski rakhwaliya re
Karta saaya tera
hey deva shree ganesha..
Lord Ganesha..
whoever has your name in his heart has a fire in eyes,
who cares how his start is and how his result is..
earth, sky and stars,
try to keep him away from problems,
even the fear is afraid of him,
whose protector
your shadow is..
O Lord Ganesha..
teri bhakti ka vardaan hai
Jo kamaaye woh dhanvaan hai
Bin kinare ki kashti hai woh
Deva tujhse jo anjaan hai
Yoon toh mooshak savari teri
Sab pe hai pheredaari teri
Paap ki aandhiyan laakh hon
Kabhi jyoti na haari teri
it's the boon of devotion for you,
who earns (this devotion) is rich..
(while) he is a boat with no shore,
who does not know you..
as such mouse is your vehicle,
(but) your guard is there on all..
even if there are lacs of storms of sin,
your light never lost (against them)..
Apni takdeer ka woh, khud sikandar hua re
Bhool ke yeh jahaan re, jis kisi ne yahaan re
Saath paaya tera
hey deva shree ganesha..
he became the king of his own fate,
who, forgetting this world,
got your company,
O Lord Ganesha..
Teri dhuli ka teeka kiye
Deva jo bhakt tera jiye
Usse amrit ka hai moh kya
Hans ke vish ka woh pyaala piye
Teri mahima ki chaaya tale
Kaal ke rath ka pahiya chale
Ek chingaari pratishodh se
Khadi ravaan ki lanka jale
putting your (feet's) dust on forehead,
O Lord, which devotee of yours lives,
he doesn't wish for nectar,
(but) drinks the cup of poison happily..
under the shadow of your greatness-
does the wheel of time's chariot goes..
with (just) a spark of revenge,
(entire) Lanka of Raavan gets burned down.. (khadi=standing)
Shatruon ki kataaren, ik akele se haare
Kan bhi parbat hua re, shlok bann ke jahaan re
naam aaya tera hey
Deva shree ganesha..
lines of enemies, lose to a single one,
a particle too became a mountain, when, becoming a shloka,
your name came in,
O Lord Ganesha..
Ganpati bappa moreya
Hail Lord Ganesha..
tvamev mata pita tvamev, tvamev bandhu sakha tvamev
tvamev vidya dravidam tvamev, tvamev sarvam mam dev dev..
you only are mother, you alone are father too. you only are brother, you only are friend too.
you only are learning, you alone are treasure. you only are all that is mine, O Lord.
Achutam Keshavam Rama Narayanam Krishna Damodaram Vasudevam Harim
Sridharam Madhavam Gopika Vallabham Janaki nayakam Ramachandram bhaje..
O Imperishable Lord, Let me constantly recite your holy names such as Keshava, Rama, Damodara, Narayana, Sridhara, Madhava, Gopis' beloved (Sri Krishna), Ramchandra the beloved of Janaki.
...
Hare ram hare raam, raam raam hare hare..
Hare krishna hare krishna, krishna krishna hare hare..
Before twamev mata cha pita twamev and achutam Keshavam, there are two more Shlokas I guess, but I'm unable to understand what they are. If you can get them, please let us know.
More from the album Agneepath.
- Agnipath/ Agneepath (अग्निपथ) Poem English Translation
- Aayi Chikni Chameli Lyrics, Translation
- Chikni Chameli Meaning
- Abhi mujh mein Kahin Lyrics, Translation
- Gunn Gun Guna ye gaana re Lyrics, Translation
- O Saiyyan/ Sehme Hue Sapne Mere Lyrics, Translation
- Agnipath/ Agneepath meaning
Buy this album from Flipkart (India only) or Amazon:
Share:
रविवार, 29 जनवरी 2012
Agnipath/ Agneepath (अग्निपथ) Poem English Translation
Agnipath, A poem by Harivansh Rai Bachchan
वृक्ष हों भले खड़े
हों घने, हों बड़े
एक पत्र छाँह भी
मांग मत! मांग मत! मांग मत!
अग्निपथ! अग्निपथ! अग्निपथ!
तू न थकेगा कभी
तू न थमेगा कभी
तू न मुड़ेगा कभी
कर शपथ! कर शपथ! कर शपथ!
अग्निपथ! अग्निपथ! अग्निपथ!
यह महान दृश्य है
चल रहा मनुष्य है
अश्रु-स्वेद-रक्त से
लथ-पथ! लथ-पथ! लथ-पथ!
अग्निपथ! अग्निपथ! अग्निपथ!
Vriksh hoN bhale khade,
hoN ghane hoN bade,
Ek patra chhaNh bhi
maang mat, maang mat, maang mat,
Agnipath, Agnipath, Agnipath.
Tu na thakega kabhi
tu na thamega kabhi
tu na mudega kabhi,
Kar shapath, Kar shapath, Kar shapath,
Agnipath, Agnipath, Agnipath.
Ye Mahaan Drishya hai,
Chal raha Manushya hai,
Ashru, swed, rakta se
Lathpath Lathpath Lathpath..
Agnipath, Agnipath, Agnipath.
Even if there be trees (around)
shady and huge,
for the shade of a single leaf
don't ask, don't ask, don't ask..
(Walk on the) Path of Fire, (Walk on the) Path of Fire..
You will never stop,
You will never halt,
You will never turn,
Take this oath, take this oath, take this oath
(Walk on the) Path of Fire, (Walk on the) Path of Fire..
It's a great scene,
The man is walking,
in tears, sweat, and blood,
soaked, swathed,
(Walk on the) Path of Fire, (Walk on the) Path of Fire..
More from the album Agneepath.
- Deva Shree Ganesha Lyrics, Translation
- Aayi Chikni Chameli Lyrics, Translation
- Chikni Chameli Meaning
- Abhi mujh mein Kahin Lyrics, Translation
- Gunn Gun Guna ye gaana re Lyrics, Translation
- O Saiyyan/ Sehme Hue Sapne Mere Lyrics, Translation
- Agnipath/ Agneepath meaning
Buy Agneepath album from Flipkart (India only) or Amazon:
Share:
शुक्रवार, 9 दिसंबर 2011
Agnipath/ Agneepath meaning
Well, Agnipath, or Agneepath as they spell it in the name of the movie, literally means the path of fire, as Agni is fire and path is a path, way.
The meaning of Agnipath is a difficult path, one that is very difficult to walk on, and in the poem written by Harivansh Rai Bachchan, it means a tough life, with all the problems working as fire on the path of life.
More from the album Agneepath.
The meaning of Agnipath is a difficult path, one that is very difficult to walk on, and in the poem written by Harivansh Rai Bachchan, it means a tough life, with all the problems working as fire on the path of life.
More from the album Agneepath.
Share:
शनिवार, 4 जून 2011
Senorita Meaning (Zindagi na Milegi Dobara)
Zindagi na Milegi Dobara has the song Senorita sung by Hrithik Roshan, Farhan Akhtar, Abhay Deol and Maria Del Mar Fernandez. Senorita is a Spanish word, which is used for addressing an unmarried girl or woman, like the English 'Miss.'
Share:
Share:
सोमवार, 30 मई 2011
Ik Junoon Meaning
The meaning of ik Junoon is 'a passion.' Ik Junoon is a song in Zoya Akhtar's movie Zindagi na Milegi Dobara.
Share:
Share:
सोमवार, 16 मई 2011
Zindagi Na Milegi Dobara Trailer
And here comes the much awaited trailer of Zoya Akhtar's Zindagi na Milegi Dobara. Hrithik Roshan, Farhan Akhtar, Abhay Deol, and Kalki Koechlin. Plus Katrina Kaif.
Check out for the song, kab tak ginen hum dhadkane, dil jaise dhadke dhadakne do..
Share:
Check out for the song, kab tak ginen hum dhadkane, dil jaise dhadke dhadakne do..
Share:
बुधवार, 20 अक्टूबर 2010
Keh Na Saku - Guzaarish ::: Lyrics And English Translation
Movie: Guzaarish
Music : Sanjay Leela Bhansali
Singer : Shail Hada
Lyrics: Vibhu Puri
Music : Sanjay Leela Bhansali
Singer : Shail Hada
Lyrics: Vibhu Puri
Keh Na Saku Mein Itna Pyar
I can't say how much Love
Arey, Seh Na Saku Mein Itna Pyar
Oh, I can't bear this much of Love
Keh Na Saku Mein Itna Pyar
I can't say how much Love
Itna Pyar Karta Hoon
I Love you so much
Tere Utne Pe Rukti Hai
It stops when you wake up
Takne Pe Thamti Hai
It pauses when you're tired
Meri Sansein Tere Hi Isharon Pe Chalti Hai
My breath follows your gesture
Ek Pal Bhi Reh Na Saku
I can't live even for a moment
Itna Pyar Karta Hoon
I Love you so much
For the complete list of Dreamy Songs click here
Share:
Dhundhli Dhundhli - Guzaarish ::: Lyrics And English Translation
Movie: Guzaarish
Music : Sanjay Leela Bhansali
Singer : Shankar Mahadevan
Lyrics: A M Turaz
Music : Sanjay Leela Bhansali
Singer : Shankar Mahadevan
Lyrics: A M Turaz
Dhundhli Dhundhli Shaam Hui
Its become dark evening
Ab Tho Vapas Aa Jao
Come back now
Ke Iss Samay Tho, Parinde Bhi Laut Aate Hai
At this time even the birds come back to home
Tumhare Baad Hamara Haal Aisa Hai
After you my condition is such
Ke Jaise Saaz Ke Sab Taar Toot Jaate Hai
That all the strings of my breath is broken
Tum Tho Gaye Par Yaad Na Gayi
You left, but not the memories
Zubaan Se Meri, Fariyaad Na Gayi
From my lips, the plea didn't leave
Guzri Na Aisi Koi Saans
No moment has spent
Jismein Tumahara Naam Na Ho
Without your name
Tab Tak Karunga Yaad Main
I will remember you till
Jab Tak Umar Tamaam Na Ho
My life ends
Tumhare Haath Se Mera Haath Yoon Chhoota
My hand left your hand like
Ke Jaise Bheed Mein Kuch Haath Chhoot Jaate Hai
Like someone is lost in a crowd
Ke Iss Samay Tho, Parinde Bhi Laut Aate Hai
At this time even the birds come back to home
For the complete list of Dreamy Songs click here
Share:
सोमवार, 18 अक्टूबर 2010
Zindagi na milegi dobara meaning
Well, literally zindagi na milegi dobara translates to '(you) won't get a second life' that simply means that whatever you want to do, you should do it now.
The title actually comes from a 'Rock On!!' song which said Zindagi milegi na dobara with a slight twisting of words and no change in meaning.
Share:
The title actually comes from a 'Rock On!!' song which said Zindagi milegi na dobara with a slight twisting of words and no change in meaning.
Share:
शुक्रवार, 15 अक्टूबर 2010
Chaand ki katori hai (Guzaarish) Lyrics, Translation
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
it's a cup of moon,
this life is a gourmand..
saare taare ek taraf
zindagi batori batori hai
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
all the stars on one side,
have collected the life..
it's a cup of moon,
this life is a gourmand..
rishte jheene malmal ke
thand mein thithur ke sikudh ke bikhar jaate hain
mohabbat ka sweater kis ke liye bunte hain
saare taare ek taraf zindagi batori batori hai
Chaand Ki Katori Hai
relationships of flimsy silk,
in cold, shiver, shrink and fall off..
for whom we weave the sweater of love..
all the stars on one side, have collected the life..
it's a cup of moon..
khwaab yeh khwab yeh
rozana ki baarish mein gal jaate hain
gareebi ke maare hum
haathon ka chhaata banate hain
saare taare ek taraf,
saare taare ek taraf zindagi batori batori hai
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
these dreams,
get thawed in the rain everyday,
victims of poverty,
we make an umbrella of hands (above dreams)..
all the stars on one side, have collected the life..
it's a cup of moon,
this life is a gourmand..
Share:
raat yeh chatori hai
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
it's a cup of moon,
this life is a gourmand..
saare taare ek taraf
zindagi batori batori hai
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
all the stars on one side,
have collected the life..
it's a cup of moon,
this life is a gourmand..
rishte jheene malmal ke
thand mein thithur ke sikudh ke bikhar jaate hain
mohabbat ka sweater kis ke liye bunte hain
saare taare ek taraf zindagi batori batori hai
Chaand Ki Katori Hai
relationships of flimsy silk,
in cold, shiver, shrink and fall off..
for whom we weave the sweater of love..
all the stars on one side, have collected the life..
it's a cup of moon..
khwaab yeh khwab yeh
rozana ki baarish mein gal jaate hain
gareebi ke maare hum
haathon ka chhaata banate hain
saare taare ek taraf,
saare taare ek taraf zindagi batori batori hai
Chaand Ki Katori Hai
raat yeh chatori hai
these dreams,
get thawed in the rain everyday,
victims of poverty,
we make an umbrella of hands (above dreams)..
all the stars on one side, have collected the life..
it's a cup of moon,
this life is a gourmand..
Share:
Keh na Sakoon (Guzaarish) Lyrics, Translation
Keh na sakun main itna pyar...
Keh na sakun main itna pyar...
Arre.. seh na sakoon main
Seh na sakoon main itna pyaar...
Keh na sakoon main itna pyar,
Itna pyaar karta hoon...
Can't say so much love,
Can't say so much love,
O, Can't bear so much love,
Can't bear so much love,
Can't say so much love,
So much I love you..
Sajni...
Tere uthne pe rukti hai...
Takne pe thamti hai...
Meri sansein tere hi ishaaron pe chalti hai
O love,
When you wake up, it stops,
When you see, it pauses,
My breaths run on your signals only..
Ek pal bhi reh na sakoon,
Ek pal bhi reh na sakoon
Itna pyar karta hoon...
Can't live even for a moment,
Can't live even for a moment,
So much I love..
Keh na sakoon main itna pyar...
Arre.. seh na sakoon main
Seh na sakoon main itna pyaar...
Keh na sakoon main itna pyar,
Itna pyaar karta hoon...
Sajni...
Share:
Keh na sakun main itna pyar...
Arre.. seh na sakoon main
Seh na sakoon main itna pyaar...
Keh na sakoon main itna pyar,
Itna pyaar karta hoon...
Can't say so much love,
Can't say so much love,
O, Can't bear so much love,
Can't bear so much love,
Can't say so much love,
So much I love you..
Sajni...
Tere uthne pe rukti hai...
Takne pe thamti hai...
Meri sansein tere hi ishaaron pe chalti hai
O love,
When you wake up, it stops,
When you see, it pauses,
My breaths run on your signals only..
Ek pal bhi reh na sakoon,
Ek pal bhi reh na sakoon
Itna pyar karta hoon...
Can't live even for a moment,
Can't live even for a moment,
So much I love..
Keh na sakoon main itna pyar...
Arre.. seh na sakoon main
Seh na sakoon main itna pyaar...
Keh na sakoon main itna pyar,
Itna pyaar karta hoon...
Sajni...
Share:
शनिवार, 9 अक्टूबर 2010
Bas itni si tumse Guzaarish hai: Lyrics, Translation
Bas itni si
Tum se guzaarish hai
Guzaarish hai
Yeh jo baarish hai, dekho na
Yeh jo baarish hai
Iss mein teri baahon mein marr jaaun
Bas itni si, chhoti si
Ik khwahish hai
Bas itni si
Tum se guzaarish hai..
bas itni si
tumse farmaaish hai
yeh jo baarish hai
dekho na
yeh jo baarish hai
is mein mere sang gunguna na na na na na na na na na na na na
gunguna na na na na na na
gunguna na na na na na na na na na na na na
is mein mere sang gunguna na
kal radio pe aya tha jo wohi wala gaana
gaate gaate bahon mein mar jaaun
bas itni si
chhoti si
ik khwaahish hai
bas itni si
tumse Guzaarish hai
haan, guzaarish hai..
guzaarish hai..
just this much
is request to you,
request it is..
this rain, look at it,
this rain that is there,
in this (rain) in your arms should I die,
just that much, a small,
wish it is..
just this much
is request to you..
just this much
is a request to you
this rain, look at it,
this rain that is there,
hum with me in this,
hum,
hum..
hum with me in this,
the song that came on radio yesterday..
while singing in arms should I die,
just that much
a small,
wish it is..
yeah, request it is..
request it is..
Share:
Tum se guzaarish hai
Guzaarish hai
Yeh jo baarish hai, dekho na
Yeh jo baarish hai
Iss mein teri baahon mein marr jaaun
Bas itni si, chhoti si
Ik khwahish hai
Bas itni si
Tum se guzaarish hai..
bas itni si
tumse farmaaish hai
yeh jo baarish hai
dekho na
yeh jo baarish hai
is mein mere sang gunguna na na na na na na na na na na na na
gunguna na na na na na na
gunguna na na na na na na na na na na na na
is mein mere sang gunguna na
kal radio pe aya tha jo wohi wala gaana
gaate gaate bahon mein mar jaaun
bas itni si
chhoti si
ik khwaahish hai
bas itni si
tumse Guzaarish hai
haan, guzaarish hai..
guzaarish hai..
just this much
is request to you,
request it is..
this rain, look at it,
this rain that is there,
in this (rain) in your arms should I die,
just that much, a small,
wish it is..
just this much
is request to you..
just this much
is a request to you
this rain, look at it,
this rain that is there,
hum with me in this,
hum,
hum..
hum with me in this,
the song that came on radio yesterday..
while singing in arms should I die,
just that much
a small,
wish it is..
yeah, request it is..
request it is..
Share:
रविवार, 18 जुलाई 2010
Guzaarish Meaning
Guzaarish, or Guzarish is Sanjay Leela Bhansali's next movie starring Hrithik Roshan and Aishwarya Rai. The movie is based on the sensitive topic of Euthanasia or Mercy Killing.
The word Guzaarish literally means a request, a plea. So most probably Guzaarish here would be about the plea of the person in pain to be allowed a death so that s/he can escape pain.
Share:
The word Guzaarish literally means a request, a plea. So most probably Guzaarish here would be about the plea of the person in pain to be allowed a death so that s/he can escape pain.
Share:
गुरुवार, 15 अप्रैल 2010
Zindagi Do Pal Ki - Kites ::: Lyrics And English Translation

Movie: Kites
Music : Rajesh Roshan
Singer: KK
Lyrics: Naseer Faraaz
Waiting for Love is always tough. Be with the warmth of each other's presence is the essence of Love, right... Here, the guy has gave himself to Love. But he is away from it. He is longing to be with her, to feel Love. The life is short and he wants to celebrate it completely with Love... The lyrics is simple but touching, and the music complements it. KK's singing makes this ordinary song special. Listen to it. I am sure you will like it too...
Zindagi Do Pal Ki
The life is just for two moments
Intezar Kab Tak Hum Karenge Bhala
How long shall I wait for you
Tumhe Pyaar Kab Tak Na Karenge Bhala
Till when should I stop myself from loving you
Zindagi Do Pal Ki
The life is just for two moments
Dil Mein Tumhari Chupa Di Hai Maine To Apni Yeh Jaan
I have hide my life in your heart
Abb Tumhi Isko Sambhalo Humein Apna Hosh Kahan
Now you got to protect it, for I lost my mind
Bekhudi Do Pal Ki
These restlessness of two moments
Zindagi Do Pal Ki
The life is just for two moments
Intezar Kab Tak Hum Karenge Bhala
How long shall I wait for you
Tumhe Pyaar Kab Tak Na Karenge Bhala
Till when should I stop myself from loving you
Ek Chotta Sa Vaada Iss Umar Se Zyada Sachcha Hain Sanam
Dear, this small promise is more true than the life itself
Har Modh Par Saath Issliye Rahete Hain Ab Donon
That's why both are together in every turn of life
Dosti Do Pal Ki
This friendship of two moments
Zindagi Do Pal Ki
The life is just for two moments
Intezar Kab Tak Hum Karenge Bhala
How long shall I wait for you
Tumhe Pyaar Kab Tak Na Karenge Bhala
Till when should I stop myself from loving you
For the complete list of Dreamy Songs click here
Share:
सदस्यता लें
संदेश (Atom)