Saala Khadoos लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Saala Khadoos लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

सोमवार, 4 जनवरी 2016

Saala Khadoos Lyrics Translation | Title Song



Movie: Saala Khadoos
Music: Santhosh Narayanan
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Vishal Dadlani
Music Label: T-Series

main zara sa sarfira
raahon pe niDar chala
rag rag mein khaula sa gussa hai mera
muTThi mein bheencha sa mukka hai mera..
saala khaDoos bolein mujhe to kya hua...

I’m a little crazy,
I walk on my path without fear,
in all my veins there is boiling anger
there is my punch clenched in my fist,
so what if they call me a snob.

[for more on the meaning of Saala Khadoos, check this post.]

gussa mera gussa mujhe chalna sikhaaye
fitoor ye fitoor mujhe raah dikhaaye
duniya ki reet mujhe samajh na aaye
jaaunga bekhauf jahan raahein leke jaayein
wo ho...

my anger teaches me how to walk.
my craziness shows me the path.
I don’t get the ways of the world,
I’ll go fearlessly where the path takes me.

mujhko sharam kaisi nanga hoon main
chaahe akela hoon, changa hoon main
saala khaDoos bolein mujhe to kya hua...

I don’t feel any shyness, I am like naked,
Even if I am alone, I am good like I am.
so what if they call me a snob.

jhooTh ye fareb jab mere aaDe aaye
zubaan meri zubaan kaali yaheen par saaye
sanak ye chaahe koi samajh na paaye
parwaah hai kise jiyoon sar ko uThaye
wo ho..

when lies and deception trouble me,
my tongue is dark, with shadows on it.
[kaali zubaan is proverbially used for someone who says bad things which turn out to be true, but here it’s probably limited to saying bad things and not necessarily on the latter part.]
even if nobody is able to understand this madness,
who cares, I live with my head held high.

khud apna hi taur-tareeka hoon main
aawara banjara lukkha hoon main

I am my own manners,
I am vagrant, nomad..

Share:

Saala Khadoos Meaning | साला खड़ूस



KhaDoos (devanagari:खड़ूस,also spelled as Kharoos) is an informal word which is used for someone who is rude, snobbish, and doesn’t seem to care about others.

Saala is literally one’s wife’s brother, but it’s mostly used as a not-so-offensive cuss word. Thus, saala khaDoos is nothing but calling someone snobbish, in a casual, offensive tone.

Share:

शनिवार, 2 जनवरी 2016

Dhuaan Hai Dhuaan Zindagi Lyrics Translation | Saala Khadoos



Movie: Saala Khadoos
Music: Santhosh Narayanan
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Kalyani Nair
Music Label: T-Series

dhuaan hai dhuaan zindagi
ik khwaab jal gaya
taara jo chamka tha kal
andheron mein ghul gaya

The life is all smoke,
a dream is burned down.
a star that was shining yesterday,
has been dissolved in darkness.

raat andheri andheri rahi
ik subah mili thi kaheen kho gayi
baat adhoori adhoori rahi
main jahaan se chali thi
wahin hoon khaDi

the dark night remained dark,
a morning that was found, is lost.
the thing remained incomplete,
I am still standing where
I had started from..

kya gazab ka ye khel khela
waqt ye kya kar gaya
khwaab banke aaya tha tu
yaad banke reh gaya..

what a strange game time has played,
what has it done..
you had come as a dream,
it remained just a memory..

in andheri galiyon ka ab
dikhta naa koi sira
TooT ke tu gir gaya
ik tu sitaara tha mera
roshni murjha gayi
umeedein kumhla gayi

I don’t see the end
of these dark streets..
you broke and fell,
you who were a star of mine.
the light has died,
and hopes withered..

raat andheri andheri rahi
ik subah mili thi kaheen kho gayi
baat adhoori adhoori rahi
main jahaan se chali thi
wahin hoon khaDi

kya gazab ka khel khela
waqt ye kya kar gaya
khwaab banke aaya tha tu
yaad banke reh gaya

Share: