रविवार, 27 जनवरी 2008

Jag Soona Soona Laage English Translation - When a dream shatters in a flash-The world seems an empty place- Om Shanti Om




Song :Jag Soona Soona Lage ( Lyrics )
Movie : Om Shanti Om - 2007
Music : Vishal-Shekhar
Singer(s) :Richa Sharma, Rahat Fateh Ali Khan
Lyricists :Javed Akhtar


Jag soona soona laage English Translation -
When a dream shatters in a flash-The world seems an empty place -
Om Shanti Om
Main toh jiya na mara
I’m neither dead nor alive
Hai ve das main ki kara
Oh lord, what do I do?

Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye
Hearts broke before they could join, hands parted
before they could meet

Ki likhe ne lekh kismet ne
What has fate written for me?
Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan
Tears rain down continuously without a glimpse of you
Khole aaye aaj kudrat ne
Even nature commiserates with me
Kataan main ki ve din teri soth tere bin
How do I pass the days and nights without you?
Main toh jiya na mara
I’m neither dead nor alive

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place
Yeh kyun hota hai
Why does this happen?
Jab yeh dil rota hai
When the heart weeps
Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage
The winds sob along, the world feels empty

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place

Roothi roothi saari raatein
Nights are cold and unforgiving
Pheeke pheeke saare din
The days are colorless
Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai
There’s only loneliness and desolation
Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin
And here I am, every moment without my love
Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place

Patharon ki is nagari mein
In this hard land
Pathar chehre, pathar dil
Are hard faces and hard hearts
Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara
Why are you wandering around aimlessly?
Yahan na hoga kuch haasil, mere dil
You’re not going to find anything here, my heart

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
The world seems an empty place
Yeh kyun hota hai
Why does this happen?
Jab yeh dil rota hai
When the heart weeps
Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage
The winds sob along, the world feels empty

Chhan se jo toote koi sapna
When a dream shatters in a flash
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
The world seems an empty place
Koi rahe na jab apna
When there’s no loved one left
Jag soona soona laage, jag soona soona laage re
The world seems an empty place
Soona….laage re more
Empty to me

Share: