MM keeravani लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
MM keeravani लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

गुरुवार, 12 नवंबर 2015

Guzar na Jaaye Ye Khwab Sa Safar Lyrics Translation | Rog



Movie: Rog
Music: MM Kreem
Lyrics: Neelesh Misra
Singer: KK
Music Label: Saregama

गुज़र न जाए ये ख्वाब सा सफ़र...

सब कुछ सिमट के आया है
सिर्फ एक पल में
बाँहों में थाम लो तुम
कि फिर मिलें ना मिलें...

कह दिया है आज आखिर तुमसे,
जो छुपाए हम रहे गुम-सुम से,
इससे पहले बंट ही जाएँ रस्ते
अपने दिल की भी कहो कुछ हमसे।

तुम्हारी जो ख़ामोशी है,
कहानियाँ सी कहती है...
तुम्हारी जो तमन्ना है,
वो मुँह छुपाए रहती है...

तू रु रु रु...रु...रु...

पूछते हो हाल मेरे दिल का
होश है ना राह ना मंज़िल का
ये बदन में क्या पिघलता जाए
एक नशा हो जैसे हल्का हल्का

सफ़र ये ख़तम ना हो
राहें ये कभी कम ना हों
मिले न मिले मंज़िल
बिछड़ने का ग़म ना हो

तू रु रु रु...रु...रु...

Roman:

guzar na jaaye ye khwaab sa safar
guzar na jaaye ye khwaab sa safar
sab kuchh simat ke aya hai sirf ek pal mein
baahon mein thaam lo tum, ki fir milein na milein
guzar na jaaye

keh diya hai aaj aakhir tumse
jo chhupaaye ham rahe gumsum se
is se pehle banT hi jaayein raste
apne bhi dil ki kaho kuchh hamse

tumhari jo khamoshi hai
kahaniyaan si kehti hai
tumhari jo tamanna hai
wo muh chhupaaye rehti hai

tu ru ru ru…

sab kuchh simat ke aaya hai sirf ek pal mein
baho mein thamlo tum ki fir mile na mile
guzar na jaaye ye khwaab sa safar

poochhte ho haal mere dil ka
hosh hai na rah na manzil ka
ye badan mein kya pighalta jaaye
ek nasha ho jaise halka halka

safar ye khatam na ho
raahein ye kabhi kam na ho
mile ya na mile manzil
bichhaDne ka gham na ho

tu ru ru ru…


Translation:

This dreamy ride should not stop...

Everything has poured
In this moment,
Clinch...clinch it, as if
There is no tomorrow.

Today, Finally I expressed,
Which I was holding back silently.
Atleast, share your heart,
Before we part.

Your silence, Your silence
Unfolds many stories
Where as your desire
seems buried somewhere...

As you ask my feelings,
It has no idea of the road
nor of the destination.
But what it is, which is melting inside?
Like, I am tripping tenderly.

I wish this ride never ends,
These roads last forever,
Even if we don't reach the destination,
There shouldn't be any pain in separation.

- Translation Contributed by Neeraj Pandey

Share:

सोमवार, 15 जून 2015

Manohari lyrics and translation | Bahubali (2015)



Song: Manohari
Album/Movie: Baahubali - The Beginning
Artist Name: Prabhas, Anuska, Tamannaah, Rana Daggubati, Satya Raj, Sudeep, Ramya Krishna, Naser
Singer: Mohana Bhogaraju, Revanth
Music Director: M.M. Keeravaani
Lyricist: Chaitanya Prasad



Irukku po haththukuni veera veera
Korukku po nee thanivi theera theera
Thonakka benakka Vayassu theralni theeyra theeyra
Ulukku palakka dhuduku panedho cheyra Cheyra
Manohari Manohari

Get stuck in my arms, Oh warrior
Nibble/bite me till your satiety is satisfied
Without any hesitation efface my glamour in layers
Being unresponsive to other stimuli, Do something naughty
Oh alluring beauty! Oh elegant women!

Thenelona dhaagi unna Draaksha palla guththila
Maatalanni maththugunnave
Inthalesi kallu unna Inthulantha cheri
Venta padithe vinthagunnadhe
Vallantha thullintha ee vintha Kavvintha Laila Baala

Like a bunch of grapes drenched in honey
Your words are intoxicating
When these Doe eyes beauties run after me
I feel little odd
I feel up and refreshed with peculiar feeling girl!

Irukku po | Repeat |

Chepa kannulloni Kaipulu neekichaina?
Naatu kodavallanti nadume raasi icheyana?
Nee kandala kondala paina kai dhandalu veseyna?
Naa pai yedha samapdhule ika nee sayya ga cheseyna?
Sukhinchu dhora..
Manohari Manohari

The spark in my fish eyes, Do you want me to give you that?
Sickle like navel, want that?
I would garland your chisled body
I will make my chest a resting place(bed) for you
Feel delighted my lord!
Oh alluring beauty! Oh elegant women!

Puvvulanni chuttu mutti thena jalluthunte kottukundhi gunde thummedhai
Vallantha thullintha ee vintha Kavvintha Laila Baala

When all the flowers surround me to sprinkle honey, my heart beats like a honey bee
I feel up and refreshed with peculiar feeling girl!

Irukku po | Repeat |

Share:

रविवार, 14 जून 2015

Jeeva Nadhi Lyrics and translation | Bahubali (2015)



Song: Jeeva Nadhi
Album/Movie: Baahubali - The Beginning
Artist Name: Prabhas, Anuska, Tamannaah, Rana Daggubati, Satya Raj, Sudeep, Ramya Krishna, Naser
Singer: Geetha Madhuri
Music Director: M.M. Keeravaani
Lyricist: Inaganti Sundar



Bangaaru kalalni 
Gunde lothu gaayalni
Kadupulo dhaachukunna Jeeva nadhi
Kondalu Konalu addamai thagilinaa
Banda raathi loyale niluvuna cheelchina
Aaganidhi praana nadhi
Alasiponidhi Jeeva nadhi


River of Life has concealed
Golden dreams and Deep grievances in it's stomach
Though hardships( Mountains and Thick forests) confront
Even if the Deep valleys tear the stream apart
The river won't stop
The river would never get exhausted

Jeevam- Life/soul
Praanam- Life


Share:

शनिवार, 13 जून 2015

Pacha bottu Lyrics and translation | Bahubali (2015)



Song: Pacha Bottesina
Album/Movie: Baahubali - The Beginning
Artist Name: Prabhas, Anuska, Tamannaah, Rana Daggubati, Satya Raj, Sudeep, Ramya Krishna, Naser
Singer: Karthik, Damini
Music Director: M.M. Keeravaani
Lyricist: Anantha Sri Ram


Pacha bottesina pillagaada neetho
Pachchi praayaalane panchukuntaanu ra
Janta kattesina thuntaroda neetho
Konte thantaalane thechukunta dhora

Hey lad! who has the tattoo
I would share my youth with you
My naughty prince who has paired with me
I would invite naughty problems (when I'm with you)

Veyyi janmaala aaratamai
Vechi unnane ni mundhara
Cheyi ni chethilo cheraga
Rekka vippindhe naa thondhara

Like 1000 years of longing
I'm here right infront of you
When my hand slipped into yours
I've lost control

Maayaga nee soyagaalaalu vesi nannu ila laagindhi nuvve ala
Kaburulatho kaalaanni kariginche vrathamela?
Haththukupo nannu oopiri aagela
Baahubandhala poththillalo
Vicchukunnaave Oh mallika
Kodi Kougilla Pothillalo
Kuri vippindhi naa korika

By throwing your beauty as prey you're the one who pulled me into this business
Why are you so determined in wasting time with words?
Hug me like it would cease my breath
Between my shoulders You've blossoomed my girl
And in your romantic hugs, here outblooms my desire

Kaanalo nuvvu nenu oka menu kaaga
Konalo prathi komma murisenu ga
Maru kshaname yedhuraina maranam kooda paravasame
Saantham nenu ni sontham ayyaka
Chemma chereti chekkilallo Chindhulesindhi siri vennela
Prema ooreti ni kallao reyi karigindhi theli manchula

In the forest when you and me become one
Every branch, every twig Rejoiced it
Even if the death stands infront of me the next second, I would be happy
I've settled calm after becoming yours
On your cheeks, Full moon has danced
In your Love oozing eyes, Day has melted like fog


Pachcha bottesina | Repeat |

Share:

शुक्रवार, 12 जून 2015

Bahubali (2015) lyrics and translation




MOVIE: BAHUBALI (2015)
SONG:SIVUNI AANA
SINGER: MM KEERAVAANI, MOUNIMA
MUSIC DIRECTOR: MM KEERAVAANI
LYRICS: INAGANTI SUNDAR, ANANTH SRIRAM
DIRECTOR: SS RAJAMOULI


Share:

Shivuni Aana lyrics and translation | Bahubali (2015)



MOVIE: BAHUBALI (2015)
SONG:SIVUNI AANA
SINGER: MM KEERAVAANI, MOUNIMA
MUSIC DIRECTOR: MM KEERAVAANI
LYRICS: INAGANTI SUNDAR
DIRECTOR: SS RAJAMOULI

Song is basically Shiva Thandava Stothram sung by Lord Ravanan.


Jata kataha sambhramabrama nillimpa nirjari,
Vilola veechi vallari viraja mana moordhani,
Dhaga dhaga daga jjwala lalata patta paavake,
Kishora Chandra shekare rathi prathi kshanam  mama

The Spiritual river is moving through his entangled, knotted hair
Strands of hair are like huge waves
His Forehead is shining brilliantly like fire
The crescent of moon on his head i an adornment
It gives me immense pleasure and my love for him grows every second

Yevvadanta Yevvadanta ninnu yeththukundhi?
Ye thalliki puttado ee nandhi kaani nadhi
Yevvaru kanandhi, Yevvaru vinandhi
Shivuni aana ayyindhemo?!
Ganga dhariki lingame kadhilosthaanandhi

Don't know who is hoisting/lifting you
Don't know who has given birth to this apparent gatekeeper of Lord Shiva and Parvathi
Probably this is something that no one has ever seen or ever listened to
It could've been the command of Lord Shiva
Linga itself is coming to river Ganges

Dara darendra nandini vilasa bhandhu bhandura,
Sphuradigantha santhathi pramodha mana manase,
Krupa kadaksha dhorani niruddha durdharapadi,
Kwachi digambare mano vinodhamethu vasthuni

He is accompanied by thesuppoter of earth, daughter of mountain
With the force of dance the horizon is shaking,waves are entering the mind
The graceful glance could remove unrestrainable hardships
Makes my mind take pleasure in him who wears the directions as apparel

Jada bhujanga pingala sphurath phana mani prabha,
Kadamba kumkuma drava praliptha digwadhu mukhe,
Madhandha sindhura sphurathwagu utthariya medhure,
Mano vinodhamadhbutham bibarthu bhootha bharthari.

With the shining gem on his mantle
Of the serpent entangling his matted hair
He is with his wife whose face is adorned with red saffron
He wears the mantle of ferocious elephant on his shoulder
It gives me immense gratification in him who is the lord of Souls.

Yevvadanta Yevvadanta ninnu yeththukundhi?
Ye thalliki puttado ee nandhi kaani nadhi
Yevvaru kanandhi, Yevvaru vinandhi
Shivuni aana ayyindhemo?!
Ganga dhariki lingame kadhilosthaanandhi


Share: