marathi लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
marathi लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

बुधवार, 12 जून 2013

Harvato Sukhacha Song Lyrics Premachi Goshta (2013) Movie Songs - Marathi Songs Lyrics




Marathi Movie Songs Lyrics - Harvato Sukhacha Song Lyrics from Premachi Goshta (2013) Movie


Harvato sukhacha chehara ka punha
Ekta mi tujhya shodhato ka khuna

Haravate hatuni pahije je manaa
Jinkuni haarate, khel aahe juna

Sajanaa tujhi yaad
Jaali jeevala ya punha
Maanat nahi, ye jiya
Bairi preet mohe chhode na

Shodhate rasta nava, sampato ka asa
Sanganya aadhi kuni, shwaas sampava jasaa

Saralelya kshananche udun jaati thave
Mi  punha shodhate ekatepan nave

Dukh he evadha lavate ka lalaa
meech ka ekata saang na re manaa

Haravate hatuni pahije je manaa
Jinkuni haarate, khel aahe juna

Kosale aabhal he mann tase vahate
He nikhareka ase sulagati aatale

Thakalelyaa jeevala neej yeil ka
Dukh ya antariche koni jaanel ka

Nemake havese kaay hote ase
ekatya kshananvar sobatiche thase


Movie Name: Premachi Goshta (2013)

Song Name: Harvato Sukhacha

Harvato Sukhacha Song Singers: Bela Shende, Hrishikesh Ranade, Kailash Kher

Harvato Sukhacha Song Lyricist: Ashwini Shende

Harvato Sukhacha Song Music Director: Avinash - Vishwajeet

Star Cast in Premachi Goshta (2013) Movie: Atul Kulkarni, Sagarika Ghatage, Rohini Hattangadi, Sulekha Talwalkar, Meera Velankar, Ajay Purkar, Satish Rajwade

Marathi Movie Songs Lyrics - Premachi Goshta (2013) Movie Song Lyrics - Harvato Sukhacha Song Lyrics shared at Songs Lyrics Ever.




Share:

शुक्रवार, 7 सितंबर 2012

Ala Ala Bada Aala Barfi: Meaning for Swanand Kirkire version



Swanand Kirkire's version of Barfi! title song, which is almost equally good as Mohit's version, has just one line changed, the very first, that is.

Instead of Aala ala matwala barfi, it goes aala ala bada aala barfi. And hence, the meaning of Aala is different here. Here, aala is Urdu and means great, 'top quality' or top-notch.

However, aala is also a Marathi word, meaning 'has come', and is used as slang in Hindi too. So you can take the line as 'Barfi is great, very great', or 'great barfi is here.' However, the difference is not too much between both of them.

Share:

सोमवार, 21 मई 2012

Mala Jau De Meaning/ Language (Ferrari ki Sawaari))



Mala Jau de is Marathi for Let me go, or Mujhe jaane de in Hindi. The phrase used in a song of Ferrari ki Sawaari also has its Hindi there in the song.

Share: