Swanand Kirkire's version of Barfi! title song, which is almost equally good as Mohit's version, has just one line changed, the very first, that is.
Instead of Aala ala matwala barfi, it goes aala ala bada aala barfi. And hence, the meaning of Aala is different here. Here, aala is Urdu and means great, 'top quality' or top-notch.
However, aala is also a Marathi word, meaning 'has come', and is used as slang in Hindi too. So you can take the line as 'Barfi is great, very great', or 'great barfi is here.' However, the difference is not too much between both of them.
Share:
Barfi लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Barfi लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
शुक्रवार, 7 सितंबर 2012
शनिवार, 1 सितंबर 2012
Main Kya Karu Song Lyrics from Barfi
Main Kya Karu song lyrics form Ranbir Kapoor’s upcoming comedy movie Barfi. This film is going to release on September 14, 2012 and sung by Nikhil Paul George and it’s music composed by Pritam .It’s lyrics written by Swanad Kirkire and total duration of the song is four Min and thirty seconds. Barfi movie’s music authority labeled under Sony Music.
About Barfi movie:
This movie is directed by Anurag Basu and Ranbir Kapoor,Priyanka Chopra and lleana D’Cruz are in lead roll. Ronnie Screwvala & Siddharth Roy Kapoor produced Barfi under the banner of UTV Motion Pictures & IBC Motion Pictures. In this song Ranbir looks so innocent that every girl wants to see him time and time again.
Let’s check these beautiful Main Kya Karu song lyrics from Barfi.
Dil yeh mera, bas mein nahi
Pehle kabhi aisa hota tha nahi
Hmm..
Dil yeh mera, bas mein nahi
Pehle kabhi, aisa hota tha nahi
Tu hi bata iss dil ka main
Ab kya karu
Kehne pe, chalta nahi
Kuch dino se, meri bhi sunta nahi
Tu hi bata iss dil ka main, uff ab main kya karu
Main kya karu...
Iss dil kya karu, main kya karu...
Karta awargi
Iss pe dhun chadhi, hai pyar ki
Jane gum hai kaha
Baton mein hai pada, bekar ki
Karta awargi (2)
Ulti yeh bat hai
Aise halat hai
Ghalti kare yeh main bharu
Uff dil ka kya karu
Main kya karu...
Iss dil kya karu, main kya karu...
Dil pe mera kabu nahin
Fitrat kabhi iski aisi thi nahin
Tu hi bata iss dil ka main
Ab kya karu
Kehne pe, chalta nahi
Kuch dino se, meri bhi sunta nahi
Tu hi bata iss dil ka main, uff dil ka kya karu
Main kya karu...
Uff ab main kya karu..
Share:
शुक्रवार, 31 अगस्त 2012
सांवली सी रात हो - Saawali Si Raat Ho (Barfi, Arijit Singh)
Movie/Album: बर्फी (2012)
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: अरिजीत सिंह
सांवली सी रात हो, ख़ामोशी का साथ हो
बिन कहे, बिन सुने, बात हो तेरी मेरी
नींद जब हो लापता, उदासियाँ ज़रा हटा
ख़्वाबों की रज़ाई में, रात हो तेरी मेरी
झिलमिल तारों सी आँखें तेरी
खारे खारे पानी की झीलें भरे
हरदम यूँ ही तू हंसती रहे
हर पल है दिल में ख्वाहिशें
ख़ामोशी की लोरियां सुन तो रात सो गयी
बिन कहे, बिन सुने...
बर्फी के टुकड़े सा, चंदा देखो आधा है
धीरे धीरे चखना ज़रा
हंसने रुलाने का, आधा-पौना वादा है
कनखी से तकना ज़रा
ये जो लम्हें हैं, लम्हों की बहती नदी में
हाँ भीग लूं, हाँ भीग लूं
ये जो आँखें हैं, आँखों की गुमसुम जुबां को
मैं सीख लूं, हाँ सीख लूं
अनकही सी गुफ्तगू, अनसुनी सी जुस्तजू
बिन कहे, बिन सुने...
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: अरिजीत सिंह
सांवली सी रात हो, ख़ामोशी का साथ हो
बिन कहे, बिन सुने, बात हो तेरी मेरी
नींद जब हो लापता, उदासियाँ ज़रा हटा
ख़्वाबों की रज़ाई में, रात हो तेरी मेरी
झिलमिल तारों सी आँखें तेरी
खारे खारे पानी की झीलें भरे
हरदम यूँ ही तू हंसती रहे
हर पल है दिल में ख्वाहिशें
ख़ामोशी की लोरियां सुन तो रात सो गयी
बिन कहे, बिन सुने...
बर्फी के टुकड़े सा, चंदा देखो आधा है
धीरे धीरे चखना ज़रा
हंसने रुलाने का, आधा-पौना वादा है
कनखी से तकना ज़रा
ये जो लम्हें हैं, लम्हों की बहती नदी में
हाँ भीग लूं, हाँ भीग लूं
ये जो आँखें हैं, आँखों की गुमसुम जुबां को
मैं सीख लूं, हाँ सीख लूं
अनकही सी गुफ्तगू, अनसुनी सी जुस्तजू
बिन कहे, बिन सुने...
Share:
Labels:
2012,
Arijit Singh,
Barfi,
Pritam,
Pritam Chakraborty,
S,
Swanand Kirkire
गुरुवार, 30 अगस्त 2012
आशियाँ - Aashiyan (Barfi, Shreya Ghoshal, Nikhil Paul George)
Movie/Album: बर्फी (2012)
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: श्रेया घोषाल, निखिल पॉल जॉर्ज
इत्ती सी हंसी
इत्ती सी ख़ुशी
इत्ता सा टुकड़ा चाँद का
ख़्वाबों के, तिनकों से
चल बनाएँ आशियाँ
दबे दबे पाँव से
आये हौले हौले ज़िन्दगी
होंठों पे कुण्डी चढ़ा के
हम ताले लगा के चल
गुमसुम तराने चुपके-चुपके गायें
आधी-आधी बाँट लें
आजा दिल की ये ज़मीं
थोड़ा सा तेरा सा होगा
थोड़ा मेरा भी होगा
अपना ये आशियाँ
ना हो चार दीवारें
फिर भी झरोखें खुले
बादलों के हो परदे
शाखें हरी, पंखा झलें
ना हो कोई तकरारें
अरे मस्ती, ठहाके चलें
प्यार के सिक्कों से
महीने का खर्चा चले
दबे दबे पाँव से...
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: श्रेया घोषाल, निखिल पॉल जॉर्ज
इत्ती सी हंसी
इत्ती सी ख़ुशी
इत्ता सा टुकड़ा चाँद का
ख़्वाबों के, तिनकों से
चल बनाएँ आशियाँ
दबे दबे पाँव से
आये हौले हौले ज़िन्दगी
होंठों पे कुण्डी चढ़ा के
हम ताले लगा के चल
गुमसुम तराने चुपके-चुपके गायें
आधी-आधी बाँट लें
आजा दिल की ये ज़मीं
थोड़ा सा तेरा सा होगा
थोड़ा मेरा भी होगा
अपना ये आशियाँ
ना हो चार दीवारें
फिर भी झरोखें खुले
बादलों के हो परदे
शाखें हरी, पंखा झलें
ना हो कोई तकरारें
अरे मस्ती, ठहाके चलें
प्यार के सिक्कों से
महीने का खर्चा चले
दबे दबे पाँव से...
Share:
Labels:
2012,
A,
Barfi,
Nikhil Paul George,
Pritam,
Pritam Chakraborty,
Romantic Songs,
Shreya Ghoshal,
Swanand Kirkire
बुधवार, 29 अगस्त 2012
फिर ले आया दिल - Phir Le Aaya Dil (Rekha Bhardwaj, Arijit Singh, Barfi)
Movie/Album: बर्फी (2012)
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: सईद कादरी
Performed By: रेखा भारद्वाज, अरिजीत सिंह, शफ़क़त अमानत अली खान
फिर ले आया दिल मजबूर
क्या कीजे
रास न आया रहना दूर
क्या कीजे
दिल कह रहा उसे मुकम्मल कर भी आओ
वो जो अधूरी सी बात बाकी है
वो जो अधूरी सी याद बाकी है
करते हैं हम आज कुबूल
क्या कीजे
हो गयी थी जो हमसे भूल
क्या कीजे
दिल कह रहा उसे मयस्सर कर भी आओ
वो जो दबी सी आस बाकी है
वो जो दबी सी आंच बाकी है
किस्मत को है ये मंज़ूर
क्या कीजे
मिलते रहे हम बादस्तूर
क्या कीजे
दिल कह रहा है उसे मुसलसल कर भी आओ
वो जो रुकी सी राह बाकी है
वो जो रुकी सी चाह बाकी है
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: सईद कादरी
Performed By: रेखा भारद्वाज, अरिजीत सिंह, शफ़क़त अमानत अली खान
फिर ले आया दिल मजबूर
क्या कीजे
रास न आया रहना दूर
क्या कीजे
दिल कह रहा उसे मुकम्मल कर भी आओ
वो जो अधूरी सी बात बाकी है
वो जो अधूरी सी याद बाकी है
करते हैं हम आज कुबूल
क्या कीजे
हो गयी थी जो हमसे भूल
क्या कीजे
दिल कह रहा उसे मयस्सर कर भी आओ
वो जो दबी सी आस बाकी है
वो जो दबी सी आंच बाकी है
किस्मत को है ये मंज़ूर
क्या कीजे
मिलते रहे हम बादस्तूर
क्या कीजे
दिल कह रहा है उसे मुसलसल कर भी आओ
वो जो रुकी सी राह बाकी है
वो जो रुकी सी चाह बाकी है
Share:
मंगलवार, 28 अगस्त 2012
क्यूँ - Kyon (Barfi, Papon, Sunidhi Chauhan)
Movie/Album: बर्फी (2012)
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: नीलेश मिश्रा
Performed By: पैपोन, सुनिधि चौहान
क्यूँ, न हम-तुम
चले टेढ़े-मेढ़े से रास्तों पे नंगे पाँव रे
चल, भटक ले ना बावरे
क्यूँ, न हम तुम
फिरे जाके अलमस्त पहचानी राहों के परे
चल, भटक ले ना बावरे
इन टिमटिमाती निगाहों में
इन चमचमाती अदाओं में
लुके हुए, छुपे हुए
है क्या ख़याल बावरे
क्यूँ, न हम तुम
चले ज़िन्दगी के नशे में ही धुत सरफिरे
चल, भटक ले ना बावरे
क्यूँ, न हम तुम
तलाशें बगीचों में फुरसत भरी छाँव में
चल भटक ले ना बावरे
इन गुनगुनाती फिजाओं में
इन सरसराती हवाओं में
टुकुर-टुकुर यूँ देखे क्या
क्या तेरा हाल बावरे
ना लफ्ज़ खर्च करना तुम
ना लफ्ज़ खर्च हम करेंगे
नज़र के कंकड़ों से
खामोशियों की खिड़कियाँ यूँ तोड़ेंगे
मिला के मस्त बात फिर करेंगे
ना हर्फ़ खर्च करना तुम
ना हर्फ़ खर्च हम करेंगे
नज़र की सियाही से लिखेंगे
तुझे हज़ार चिट्ठियाँ ख़ामोशी झिडकियां
तेरे पते पे भेज देंगे
सुन, खनखनाती है ज़िन्दगी
ले, हमें बुलाती है ज़िन्दगी
जो करना है वो आज कर
ना इसको टाल बावरे
क्यूँ, न हम तुम...
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: नीलेश मिश्रा
Performed By: पैपोन, सुनिधि चौहान
क्यूँ, न हम-तुम
चले टेढ़े-मेढ़े से रास्तों पे नंगे पाँव रे
चल, भटक ले ना बावरे
क्यूँ, न हम तुम
फिरे जाके अलमस्त पहचानी राहों के परे
चल, भटक ले ना बावरे
इन टिमटिमाती निगाहों में
इन चमचमाती अदाओं में
लुके हुए, छुपे हुए
है क्या ख़याल बावरे
क्यूँ, न हम तुम
चले ज़िन्दगी के नशे में ही धुत सरफिरे
चल, भटक ले ना बावरे
क्यूँ, न हम तुम
तलाशें बगीचों में फुरसत भरी छाँव में
चल भटक ले ना बावरे
इन गुनगुनाती फिजाओं में
इन सरसराती हवाओं में
टुकुर-टुकुर यूँ देखे क्या
क्या तेरा हाल बावरे
ना लफ्ज़ खर्च करना तुम
ना लफ्ज़ खर्च हम करेंगे
नज़र के कंकड़ों से
खामोशियों की खिड़कियाँ यूँ तोड़ेंगे
मिला के मस्त बात फिर करेंगे
ना हर्फ़ खर्च करना तुम
ना हर्फ़ खर्च हम करेंगे
नज़र की सियाही से लिखेंगे
तुझे हज़ार चिट्ठियाँ ख़ामोशी झिडकियां
तेरे पते पे भेज देंगे
सुन, खनखनाती है ज़िन्दगी
ले, हमें बुलाती है ज़िन्दगी
जो करना है वो आज कर
ना इसको टाल बावरे
क्यूँ, न हम तुम...
Share:
Labels:
2012,
Barfi,
K,
Neelesh Misra,
Papon,
Pritam,
Pritam Chakraborty,
Sunidhi Chauhan
Mayassar Meaning
Mayassar (मयस्सर) is an Urdu word meaning available.
'Mayassar karna', hence, is to make something available. And so the line, "use mayassar kar bhi aao, wo jo dabi si aas baaki hai" means go make it available (to yourself), as in, go get it for yourself, that suppressed wish that still remains there.
Share:
'Mayassar karna', hence, is to make something available. And so the line, "use mayassar kar bhi aao, wo jo dabi si aas baaki hai" means go make it available (to yourself), as in, go get it for yourself, that suppressed wish that still remains there.
Share:
सोमवार, 27 अगस्त 2012
मैं क्या करूँ - Main Kya Karoon (Barfi, Nikhil Paul George)
Movie/Album: बर्फी (2012)
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: आशीष पंडित
Performed By: निखिल पॉल जोर्ज
दिल ये मेरा, बस में नहीं
पहले कभी ऐसा होता था नहीं
तू ही बता इस दिल का मैं
अब क्या करूँ
कहने पे, चलता नहीं
कुछ दिनों से, मेरी भी सुनता नहीं
तू ही बता इस दिल का मैं
उफ्फ अब मैं क्या करूँ
करता आवारगी
इसपे तो धुन चढ़ी, है प्यार की
जाने गुम है कहाँ
बातों में है पड़ा, बेकार की
उलटी ये बात है
ऐसे हालात है
गलती करे ये, मैं भरूँ
उफ़ दिल का क्या करूँ
मैं क्या करूँ...
दिल पे मेरा काबू नहीं
फितरत कभी इसकी ऐसी थी नहीं
तू ही बता...
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: आशीष पंडित
Performed By: निखिल पॉल जोर्ज
दिल ये मेरा, बस में नहीं
पहले कभी ऐसा होता था नहीं
तू ही बता इस दिल का मैं
अब क्या करूँ
कहने पे, चलता नहीं
कुछ दिनों से, मेरी भी सुनता नहीं
तू ही बता इस दिल का मैं
उफ्फ अब मैं क्या करूँ
करता आवारगी
इसपे तो धुन चढ़ी, है प्यार की
जाने गुम है कहाँ
बातों में है पड़ा, बेकार की
उलटी ये बात है
ऐसे हालात है
गलती करे ये, मैं भरूँ
उफ़ दिल का क्या करूँ
मैं क्या करूँ...
दिल पे मेरा काबू नहीं
फितरत कभी इसकी ऐसी थी नहीं
तू ही बता...
Share:
Labels:
2012,
Ashish Pandit,
Barfi,
M,
Nikhil Paul George,
Pritam,
Pritam Chakraborty
रविवार, 26 अगस्त 2012
आला बर्फी - Ala Barfi (Mohit Chauhan, Swanand Kirkire)
Movie/Album: बर्फी (2012)
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: मोहित चौहान, स्वानंद किरकिरे
आँखों ही आँखों में करे बातें
गुपचुप गुपचुप गुपचुप होए
फुस फुस फुस फुस
ख़्वाबों की नदी में खाए गोते
आला आला मतवाला बर्फी
पाँव पड़ा मोटा छाला बर्फी
रातों का है ये उजाला बर्फी
गुमसुम गुमसुम ही मचाये ये तो उत्पात
खुराफाती करे नॉन-स्टॉप
मौला इसी से बचाई ले
कभी न रुकता रे, कभी न थमता रे
रंग जो दिखा उसे खुशियों की ठोकर मारे
पलकों की हरमुनिया, नैनों की ग रे स रे
धड़कन की रिदम पे ये गाता जाए गाने प्यारे
भोला न समझो ये चालू खिलाडी है बड़ा
सूरज ये बुझा देगा, मारेगा फूँक ऐसी
चौक तलैय्या पीपल छैय्या
हर कूचे की ऐसी तैसी
आँखों ही आँखों में करे बातें
गुपचुप गुपचुप...
बर्फी जो अम्मा जी की कोख में था सोया
अम्मा ने मर्फी का रेडियो मंगाया
मर्फी मुन्ना, जैसा लल्ला
अम्मा का था सपना
मुन्ना जब हौले-हौले दुनिया में आया
बाबा ने सीलोन वाला स्टेशन लगाया
रेडियो ऑन हुआ, अम्मा ऑफ हुई
टूटा हर सपना
मुन्ना म्यूट ही आसूं बहाए
मुन्ना झुनझुना सुन भी न पाए
आला आला मतवाला बर्फी
Music By: प्रीतम चक्रवर्ती
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: मोहित चौहान, स्वानंद किरकिरे
आँखों ही आँखों में करे बातें
गुपचुप गुपचुप गुपचुप होए
फुस फुस फुस फुस
ख़्वाबों की नदी में खाए गोते
आला आला मतवाला बर्फी
पाँव पड़ा मोटा छाला बर्फी
रातों का है ये उजाला बर्फी
गुमसुम गुमसुम ही मचाये ये तो उत्पात
खुराफाती करे नॉन-स्टॉप
मौला इसी से बचाई ले
कभी न रुकता रे, कभी न थमता रे
रंग जो दिखा उसे खुशियों की ठोकर मारे
पलकों की हरमुनिया, नैनों की ग रे स रे
धड़कन की रिदम पे ये गाता जाए गाने प्यारे
भोला न समझो ये चालू खिलाडी है बड़ा
सूरज ये बुझा देगा, मारेगा फूँक ऐसी
चौक तलैय्या पीपल छैय्या
हर कूचे की ऐसी तैसी
आँखों ही आँखों में करे बातें
गुपचुप गुपचुप...
बर्फी जो अम्मा जी की कोख में था सोया
अम्मा ने मर्फी का रेडियो मंगाया
मर्फी मुन्ना, जैसा लल्ला
अम्मा का था सपना
मुन्ना जब हौले-हौले दुनिया में आया
बाबा ने सीलोन वाला स्टेशन लगाया
रेडियो ऑन हुआ, अम्मा ऑफ हुई
टूटा हर सपना
मुन्ना म्यूट ही आसूं बहाए
मुन्ना झुनझुना सुन भी न पाए
आला आला मतवाला बर्फी
Share:
Labels:
2012,
Barfi,
Mohit Chauhan,
Pritam,
Pritam Chakraborty,
Swanand Kirkire
मंगलवार, 21 अगस्त 2012
Why is the movie called Barfi?
Have you heard of Murphy Radio? Seen that cute kid they used for advertising? If not, here is a picture of the kid.
So, this Radio used to be quite famous for decades in India, and the baby, just like Parle n Amul ones, was a symbol that could be identified by almost anyone.
Here, in the story of the Barfi!, Ranbeer Kapoor's mother wanted a kid like the murphy kid, and hence decided to name him Murphy. And even though she died early, probably in childbirth, the kid was named Murphy.
However, since Ranbeer is mute n deaf, he cannot say Murphy, but in the way mute people speak, is able to say what sounds like 'Barfi!', and hence the name of the movie.
So, this Radio used to be quite famous for decades in India, and the baby, just like Parle n Amul ones, was a symbol that could be identified by almost anyone.
Here, in the story of the Barfi!, Ranbeer Kapoor's mother wanted a kid like the murphy kid, and hence decided to name him Murphy. And even though she died early, probably in childbirth, the kid was named Murphy.
However, since Ranbeer is mute n deaf, he cannot say Murphy, but in the way mute people speak, is able to say what sounds like 'Barfi!', and hence the name of the movie.
Share:
Labels:
Anurag Basu,
Barfi,
meanings,
movie names,
Ranbir Kapoor,
Recommended
Baawre/ Kyun na hum tum Lyrics, Translation (Barfi)
Movie: Barfi!
Music: Pritam
Lyrics: Neelesh Misra
Singers: Papon, Sunidhi Chauhan
kyon, na hum tum
chalein tedhe-medhe se raston pe nange paanv re
chal, bhatak le na baawre
kyun na hum tum
kiye jake almast pehchaani raahon ke pare,
chal, bhatak le na baawre
in, timtimati nigaahon mein
in, chamchamati adaaon mein
luke hue, chhupe hue,
hain kya khayaal baawre..
why not you n me,
walk barefooted on the curvy paths
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
go madly beyond the known paths,
come, let's wander, oh mad one..
In these sparkling eyes,
in these shining styles,
hidden somewhere,
are which thoughts, o mad one?
kyun, na hum tum
chale zindagi ke nashe mein hi dhutt sarphire
chal, bhatak le na baawre
kyun, na hum tum
talashein bageechon mein phursat bhari chhanv re
chal, bhatak le na baawre
in, gungunati fizaaon mein
in, sarsarati hawaaon mein
tukar-tukar yoon dekhe kya
kya tera haal baawre
why not you n me,
walk like mad, drunk in the intoxication of life itself,
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
look for leisurely shade in the gardens..
come, let's wander, oh mad one..
In these humming weathers,
In these rustling winds,
why do you see with all that interest,
how's your condition, o mad one?
naa lafz kharch karna tum
naa lafz kharch hum karenge,
nazar ke kankaron se,
khaamoshiyon ki khidkiyan yoon todenge
mila ke mast baat phir karenge!
naa harf kharch karna tum,
naa harf kharch hum karenge,
nazar ki syahi se likhenge,
tujhe hazaar chitthiyaan khaamoshi jhidkiyaan
tere pate pe bhej denge
neither you spend words,
now shall I spend words..
with the small stones of eyes,
we'll break the windows of silence,
and then meet the eyes n talk freely..
neither you spend letters (the ones that make words)
nor shall I spend letters,
I'll write with the ink of sight,
a thousand letters, silence, scoldings, for you,
Will send on your address..
sun, khankhanaati hai zindagi
le, hame bulaati hai zindagi,
jo karna hai wo aaj kar,
na isko taal baawre..
Listen, the life makes noise,
see, the life calls us..
(and says) whatever you have to do, do it today,
don't procrastinate it, o mad one..
kyun, na hum tum
chalein tedhe-medhe se raston pe nange paanv re
chal bhatak le na baawre
kyun, na hum tum
kiye ja ke almast pehchani raahon ke pare,
chal bhatak le na baawre
in, timtimaati nigaahon mein
in, chamchamaati adaaon mein
luke hue, chhupe hue,
hain kya khayaal baawre..
Share:
Music: Pritam
Lyrics: Neelesh Misra
Singers: Papon, Sunidhi Chauhan
kyon, na hum tum
chalein tedhe-medhe se raston pe nange paanv re
chal, bhatak le na baawre
kyun na hum tum
kiye jake almast pehchaani raahon ke pare,
chal, bhatak le na baawre
in, timtimati nigaahon mein
in, chamchamati adaaon mein
luke hue, chhupe hue,
hain kya khayaal baawre..
why not you n me,
walk barefooted on the curvy paths
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
go madly beyond the known paths,
come, let's wander, oh mad one..
In these sparkling eyes,
in these shining styles,
hidden somewhere,
are which thoughts, o mad one?
kyun, na hum tum
chale zindagi ke nashe mein hi dhutt sarphire
chal, bhatak le na baawre
kyun, na hum tum
talashein bageechon mein phursat bhari chhanv re
chal, bhatak le na baawre
in, gungunati fizaaon mein
in, sarsarati hawaaon mein
tukar-tukar yoon dekhe kya
kya tera haal baawre
why not you n me,
walk like mad, drunk in the intoxication of life itself,
come, let's wander, oh mad one..
why not you n me,
look for leisurely shade in the gardens..
come, let's wander, oh mad one..
In these humming weathers,
In these rustling winds,
why do you see with all that interest,
how's your condition, o mad one?
naa lafz kharch karna tum
naa lafz kharch hum karenge,
nazar ke kankaron se,
khaamoshiyon ki khidkiyan yoon todenge
mila ke mast baat phir karenge!
naa harf kharch karna tum,
naa harf kharch hum karenge,
nazar ki syahi se likhenge,
tujhe hazaar chitthiyaan khaamoshi jhidkiyaan
tere pate pe bhej denge
neither you spend words,
now shall I spend words..
with the small stones of eyes,
we'll break the windows of silence,
and then meet the eyes n talk freely..
neither you spend letters (the ones that make words)
nor shall I spend letters,
I'll write with the ink of sight,
a thousand letters, silence, scoldings, for you,
Will send on your address..
sun, khankhanaati hai zindagi
le, hame bulaati hai zindagi,
jo karna hai wo aaj kar,
na isko taal baawre..
Listen, the life makes noise,
see, the life calls us..
(and says) whatever you have to do, do it today,
don't procrastinate it, o mad one..
kyun, na hum tum
chalein tedhe-medhe se raston pe nange paanv re
chal bhatak le na baawre
kyun, na hum tum
kiye ja ke almast pehchani raahon ke pare,
chal bhatak le na baawre
in, timtimaati nigaahon mein
in, chamchamaati adaaon mein
luke hue, chhupe hue,
hain kya khayaal baawre..
Share:
Labels:
Barfi,
English Translation,
Lyrics,
Neelesh Misra,
Papon,
Pritam,
Sunidhi Chauhan
Saawli si Raat ho: Lyrics, Translation (Barfi!)
Movie: Barfi!
Music: Pritam
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Arijit Singh
Saawli si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
neend jab ho laapata, udasiyan zara hata
khwabon ki razai mein, raat ho teri meri..
there be a slightly dark complexioned night,
and there be closeness of silence,
without saying, without hearing, there be talk between us..
when the night is lost, remove the sadness,
may there be a night of yours n mine in the blanket of dreams..
jhilmil taaron si aankhein teri
khar khar paani ki jheelen bhare
hardam yoon hi tu hansti rahe
har pal hai dil mein khwahishen
khamoshi ki loriyaan, sun to raat so gayi
your eyes, like bright stars,
fill lakes of water..
may you always laugh like that,
always there are wishes in the heart..
listen to the lullabies of silence, the night has slept..
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
saawali si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri..
barfi ke tukde sa, chanda dekho aadha hai
dheere dheere chakhna zara,
hansne rulane ka aadha pauna vaada hai
kankhi se takna zara
ye jo lamhe lamhon ki behti nadi mein, bheeg loon,
ye jo aankhen hain aankhon ki gumsum zuban ko main seekh loon,
haan seekh loon.
ankahee si guftagu,
ansunee si justajoo..
bin kahe bin sune, apni baat ho gayi
like a piece of Barfi (sweet), the moon is half,
taste it slowly..
there is a half-baked promise of laughing n crying..
look at it with a squinted angle..
these moments, let me get drenched in the river of these moments,
these eyes, let me learn the silent language of these eyes..
yeah, let me learn..
unsaid talks,
unheard wishes..
without saying or hearing, we talked what we had to..
saanwli si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
Share:
Music: Pritam
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Arijit Singh
Saawli si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
neend jab ho laapata, udasiyan zara hata
khwabon ki razai mein, raat ho teri meri..
there be a slightly dark complexioned night,
and there be closeness of silence,
without saying, without hearing, there be talk between us..
when the night is lost, remove the sadness,
may there be a night of yours n mine in the blanket of dreams..
jhilmil taaron si aankhein teri
khar khar paani ki jheelen bhare
hardam yoon hi tu hansti rahe
har pal hai dil mein khwahishen
khamoshi ki loriyaan, sun to raat so gayi
your eyes, like bright stars,
fill lakes of water..
may you always laugh like that,
always there are wishes in the heart..
listen to the lullabies of silence, the night has slept..
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
saawali si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri..
barfi ke tukde sa, chanda dekho aadha hai
dheere dheere chakhna zara,
hansne rulane ka aadha pauna vaada hai
kankhi se takna zara
ye jo lamhe lamhon ki behti nadi mein, bheeg loon,
ye jo aankhen hain aankhon ki gumsum zuban ko main seekh loon,
haan seekh loon.
ankahee si guftagu,
ansunee si justajoo..
bin kahe bin sune, apni baat ho gayi
like a piece of Barfi (sweet), the moon is half,
taste it slowly..
there is a half-baked promise of laughing n crying..
look at it with a squinted angle..
these moments, let me get drenched in the river of these moments,
these eyes, let me learn the silent language of these eyes..
yeah, let me learn..
unsaid talks,
unheard wishes..
without saying or hearing, we talked what we had to..
saanwli si raat ho
khamoshi ka saath ho,
bin kahe bin sune, baat ho teri meri
Share:
Labels:
Arijit Singh,
Barfi,
English Translation,
Lyrics,
Pritam,
Swanand Kirkire
Aashiyan/ Itti si Khushi Lyrics, Translation (Barfi)
Movie: Barfi!
Music: Pritam
Singers: Shreya Ghoshal, Nickhil Paul George
itti si hansi
itti si khushi
itta sa tukda chand ka
khwab ke tinkon se
chal banayen aashiyaan
just a little smile,
just a little happiness,
just a small piece of moon,
with the straws of dreams,
let's make a home..
dabe dabe paaon se
aaye haul haule zindagi
hothon pe puppy chadha ke
hum taale laga ke chal
gumsum tarane chupke chupke gaayen
aadhi aadhi baatein ye
aaja dil ki ye zameen
thoda sa tera sa hoga
thoda mera bhi hoga apna ye aashiyaan
with suppressed-silent steps
life comes in slowly,
putting a kiss on the lips,
and locking them, come,
let's sing the silent songs in a low voice..
let's divide this earth of heart
into two halves,
and it'll be a little yours, n a little mine too,
this dream home of ours..
itti si hansi
itti si khushi
itta sa tukda chand ka
khwab ke tinkon se
chal banayen aashiyan
na ho chaar deewarein,
phir bhi jharokhe khule,
baadalon ke hothon pe
shaakhein hare pankhe jhalen
na ho koi takraaren,
are masti thahaake chalein,
pyaar ke sikkon se mahine ka kharcha chale..
there shouldn't be four walls,
but the windows still be open,
there should be clouds covering,
and the green branches be fanning us..
There shouldn't be any fights,
fun and laughter goes on,
the month's rations come with the coins of love..
itti si hansi
itti si khushi
itta sa tukda chand ka
khwab ke tinkon se
chal banayen ashiyaan
Share:
Music: Pritam
Singers: Shreya Ghoshal, Nickhil Paul George
itti si hansi
itti si khushi
itta sa tukda chand ka
khwab ke tinkon se
chal banayen aashiyaan
just a little smile,
just a little happiness,
just a small piece of moon,
with the straws of dreams,
let's make a home..
dabe dabe paaon se
aaye haul haule zindagi
hothon pe puppy chadha ke
hum taale laga ke chal
gumsum tarane chupke chupke gaayen
aadhi aadhi baatein ye
aaja dil ki ye zameen
thoda sa tera sa hoga
thoda mera bhi hoga apna ye aashiyaan
with suppressed-silent steps
life comes in slowly,
putting a kiss on the lips,
and locking them, come,
let's sing the silent songs in a low voice..
let's divide this earth of heart
into two halves,
and it'll be a little yours, n a little mine too,
this dream home of ours..
itti si hansi
itti si khushi
itta sa tukda chand ka
khwab ke tinkon se
chal banayen aashiyan
na ho chaar deewarein,
phir bhi jharokhe khule,
baadalon ke hothon pe
shaakhein hare pankhe jhalen
na ho koi takraaren,
are masti thahaake chalein,
pyaar ke sikkon se mahine ka kharcha chale..
there shouldn't be four walls,
but the windows still be open,
there should be clouds covering,
and the green branches be fanning us..
There shouldn't be any fights,
fun and laughter goes on,
the month's rations come with the coins of love..
itti si hansi
itti si khushi
itta sa tukda chand ka
khwab ke tinkon se
chal banayen ashiyaan
Share:
Wo jo ruki si/ Phir le aaya dil: Lyrics, Translation (Barfi)
Movie: Barfi!
Music: Pritam
Singer: Arijit Singh/ Rekha Bharadwaj
phir le aaya dil majboor kya keeje
raas na aaya rehna door kya keeje
dil keh raha use maqammal kar bhi aao
wo jo adhoori si baat baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai
the helpless heart has brought me here again, what to do,
staying away wasn't good to me, what to do..
the heart says go complete-
that talk that remains still incomplete,
that memory that remains still incomplete,
that memory that remains still incomplete..
karte hain hum aaj qubool kya keeje
ho gayi thi jo humse bhool kya keeje
dil keh raha use mayassar kar bhi aao
wo jo dabi si aas baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai..
today I admit, what to do,
there was a mistake that I did, what to do,
the heart says, go get it,
that one suppressed wish that is there (in the heart)..
that one suppressed spark that is there,
that one suppressed spark that is there..
kismat ko hai yeh manzoor kya keeje
milte rahe hum badastoor kya keeje
dil keh raha hai use musalsal kar bhi aao
wo jo ruki si raah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai..
The fate wishes this, what to do,
let us keep meeting as we do, what to do,
the heart says, go make it forever,
that stuck path that is there,
that stuck wish that is there..
that stuck love that is there..
Share:
Music: Pritam
Singer: Arijit Singh/ Rekha Bharadwaj
phir le aaya dil majboor kya keeje
raas na aaya rehna door kya keeje
dil keh raha use maqammal kar bhi aao
wo jo adhoori si baat baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai
the helpless heart has brought me here again, what to do,
staying away wasn't good to me, what to do..
the heart says go complete-
that talk that remains still incomplete,
that memory that remains still incomplete,
that memory that remains still incomplete..
karte hain hum aaj qubool kya keeje
ho gayi thi jo humse bhool kya keeje
dil keh raha use mayassar kar bhi aao
wo jo dabi si aas baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai..
today I admit, what to do,
there was a mistake that I did, what to do,
the heart says, go get it,
that one suppressed wish that is there (in the heart)..
that one suppressed spark that is there,
that one suppressed spark that is there..
kismat ko hai yeh manzoor kya keeje
milte rahe hum badastoor kya keeje
dil keh raha hai use musalsal kar bhi aao
wo jo ruki si raah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai..
The fate wishes this, what to do,
let us keep meeting as we do, what to do,
the heart says, go make it forever,
that stuck path that is there,
that stuck wish that is there..
that stuck love that is there..
Share:
Labels:
Arijit Singh,
Barfi,
English Translation,
Lyrics,
Pritam,
Rekha Bharadwaj
शनिवार, 11 अगस्त 2012
is dil ka kya karoon main kya karun (Barfi) Lyrics, Translation
Song: Main Kya Karoon
Movie: Barfi!
Music: Pritam
Singer: Nikhil Paul George
Star cast: Ranbir Kapoor, Priyanka Chopra, Ileana Cruz
Dil ye mera bas mein nahin
Pehle kabhi aisa hota tha nahin..
Tu hi bata
Is dil ka main, ab kya karoon
Kehne pe chalta nahi
Kuchh dino se
meri bhi sunta nahin
Tu hi bata
Is dil ka main,
ufff ab main kya karoon
main kya karoon, main kya karoon..
is dil ka kya karoon, main kya karoon
main kya karoon..
My heart is not in my control
It has never been like this before
You only tell
What to do with this heart..
It does not obey me
It's not even listening to me for some days
You only tell
What to do with this heart
with this heart,
what to do, hey what to do..
Karta awaragi
Is pe to dhun chadhi hai pyaar ki
jaane gum hai kahan
Baaton mein hai pada bekar ki
Ulti ye baat hai
Aise halaat hain
Galti kare ye main bharoon
Ufff dil ka kya karoon
Main kya karoon..
It loiters around,
It's thinking only of love these days,
Don't know where it's lost
It's got indulged in useless things
It is a hostile situation
It makes mistakes n I've to bear the punishment
What to do with this heart
What should I do?
Dil pe mera kaabu nahin
Fitrat kabhi iski aisi thi nahin
tu hi bata
Is dil ka main ab kya karoon
Kehne pe chalta nahin
Kuchh dino se meri bhi sunta nahin
Tu hi bata
Is dil ka main ufff dil ka kya karoon
Main kya karoon
I don't have control over the heart
Its nature was never like this
You only tell
What to do with this heart
It does not obey me
It has not even been listening to me for some days
You only, tell
What to do with this heart
What should I do?
Share:
Movie: Barfi!
Music: Pritam
Singer: Nikhil Paul George
Star cast: Ranbir Kapoor, Priyanka Chopra, Ileana Cruz
Dil ye mera bas mein nahin
Pehle kabhi aisa hota tha nahin..
Tu hi bata
Is dil ka main, ab kya karoon
Kehne pe chalta nahi
Kuchh dino se
meri bhi sunta nahin
Tu hi bata
Is dil ka main,
ufff ab main kya karoon
main kya karoon, main kya karoon..
is dil ka kya karoon, main kya karoon
main kya karoon..
My heart is not in my control
It has never been like this before
You only tell
What to do with this heart..
It does not obey me
It's not even listening to me for some days
You only tell
What to do with this heart
with this heart,
what to do, hey what to do..
Karta awaragi
Is pe to dhun chadhi hai pyaar ki
jaane gum hai kahan
Baaton mein hai pada bekar ki
Ulti ye baat hai
Aise halaat hain
Galti kare ye main bharoon
Ufff dil ka kya karoon
Main kya karoon..
It loiters around,
It's thinking only of love these days,
Don't know where it's lost
It's got indulged in useless things
It is a hostile situation
It makes mistakes n I've to bear the punishment
What to do with this heart
What should I do?
Dil pe mera kaabu nahin
Fitrat kabhi iski aisi thi nahin
tu hi bata
Is dil ka main ab kya karoon
Kehne pe chalta nahin
Kuchh dino se meri bhi sunta nahin
Tu hi bata
Is dil ka main ufff dil ka kya karoon
Main kya karoon
I don't have control over the heart
Its nature was never like this
You only tell
What to do with this heart
It does not obey me
It has not even been listening to me for some days
You only, tell
What to do with this heart
What should I do?
Share:
सोमवार, 6 अगस्त 2012
Matwaala/ Matwala Meaning
Matwala literally is Hindi for someone who is drunk, inebriated. But more than that, the word is used in a transferred sense, for someone who is a free spirit, someone who doesn't care a lot for things and does what s/he wishes to.
Share:
Share:
Aala Ala Matwala Barfi Lyrics Translation (Barfi! Title song)
After Shirin Farhad ki to nikal padi, Mohit Chauhan once again does a lot of onomatopoeia singing, with all the gudgud and budbud sounds, of diving, sinking, bubbles, etc. We've tried to put the best meaning for such phrases, however, since they cannot be exactly translated, and in some places have no meaning at all, some words could be missing the meaning/translation.
Movie: Barfi!
Music Director: Pritam
Singer: Mohit Chauhan
Starcast: Ranbir Kapoor, Priyanka Chopra, Ileana D'Cruz
oo ae..
Aankhon hi aankhon mein kare batein
gupchup gupchup gupchup hoi, fus fus fus fus
oway.. Khwaabon ki nadi mein khaaye gote
gud gud gud ho, bud bud bud
He talks in eyes only
silently, whispering..
He dives in the river of dreams
(sounds of diving/sinking/bubbles)
Ala ala matwala barfi
Paanv pada mota chhala barfee
Raaton ka hai ye ujaala barfee
Ghumsum ghumsum hi machae ye to uttpaat
Khur khur khur khur khurafati kare non-stop
the mellow Barfi has come..
Barfi is a blister in the foot
Barfii is the light of nights
being silent only, he is upto mischieves
mischievous, he does that non-stop.
Khur khur khur khur, bud bud bud bud
Gud gud gud gud gud maula isise bachai le
....
.... Oh God, save me from him
hey.. aankhon hi aankhon mein kare batein..
Khwaabon ki nadi mein khaye gote..
Kabhi na rukta re
Kabhi na thamta re
Gham jo dikha use
Khushiyon ki thokar mare
He never stops
He never stays
Whenever he sees sorrow
he kicks it with happiness
Palko ki harmuniya
Naino ki ga re sa re
Dhadkan ki rhythm pe ye
Gaata jaaye gaane pyare
The harmonium of his eyelids (which keep going up and down all the time like a harmonium's air-filler)
He, on the rhythm of heartbeats
keeps on singing lovely songs
Bhola na shamjho ye
chaalu khiladi hai bada bada
Sooraj ye bujha dega
Maarega phoonk aesi
chowk talaiyya pipal chhaiyya
Har kooche ki aisi taisi
Don't consider him innocent
He is a very clever player
He will extinguish the sun
such a blow he will give
in the yard, the pond, under the Peepal tree,
He leaves no street..
Ankhon hi ankhon mein kare baatein
Khwabon ki nadi mein khaaye gotay..
Barfi jo Amma Ji ki kokh mein tha soya
Amma ne marfi ka radio mangaya
Marfi munna jaisa lalla, Amma ka tha sapna
Munna jab haule haule, duniya mein aaya
Baba ne Ceylon wala station lagaya
Barfi was sleeping in mother's womb,
The mother ordered the radio of Murphy
The Murphy kid was mother's dream child
When the child came in this world slowly
The father set the station of Ceylon
Radio on hua
Amma off hui
Toota har sapna
Munna mute hi aansu bahae
Munna jhunjhuna sun bhi na paaye
jhun jhun jhun jhun jhun..
The radio was switched on
The mother got turned off (she died)
Every dream ended
The child sheds tears mute only
The child cannot listen to the rattling toy
(rattling sounds)
Ala ala matwala barfi..
Share:
Movie: Barfi!
Music Director: Pritam
Singer: Mohit Chauhan
Starcast: Ranbir Kapoor, Priyanka Chopra, Ileana D'Cruz
oo ae..
Aankhon hi aankhon mein kare batein
gupchup gupchup gupchup hoi, fus fus fus fus
oway.. Khwaabon ki nadi mein khaaye gote
gud gud gud ho, bud bud bud
He talks in eyes only
silently, whispering..
He dives in the river of dreams
(sounds of diving/sinking/bubbles)
Ala ala matwala barfi
Paanv pada mota chhala barfee
Raaton ka hai ye ujaala barfee
Ghumsum ghumsum hi machae ye to uttpaat
Khur khur khur khur khurafati kare non-stop
the mellow Barfi has come..
Barfi is a blister in the foot
Barfii is the light of nights
being silent only, he is upto mischieves
mischievous, he does that non-stop.
Khur khur khur khur, bud bud bud bud
Gud gud gud gud gud maula isise bachai le
....
.... Oh God, save me from him
hey.. aankhon hi aankhon mein kare batein..
Khwaabon ki nadi mein khaye gote..
Kabhi na rukta re
Kabhi na thamta re
Gham jo dikha use
Khushiyon ki thokar mare
He never stops
He never stays
Whenever he sees sorrow
he kicks it with happiness
Palko ki harmuniya
Naino ki ga re sa re
Dhadkan ki rhythm pe ye
Gaata jaaye gaane pyare
The harmonium of his eyelids (which keep going up and down all the time like a harmonium's air-filler)
He, on the rhythm of heartbeats
keeps on singing lovely songs
Bhola na shamjho ye
chaalu khiladi hai bada bada
Sooraj ye bujha dega
Maarega phoonk aesi
chowk talaiyya pipal chhaiyya
Har kooche ki aisi taisi
Don't consider him innocent
He is a very clever player
He will extinguish the sun
such a blow he will give
in the yard, the pond, under the Peepal tree,
He leaves no street..
Ankhon hi ankhon mein kare baatein
Khwabon ki nadi mein khaaye gotay..
Barfi jo Amma Ji ki kokh mein tha soya
Amma ne marfi ka radio mangaya
Marfi munna jaisa lalla, Amma ka tha sapna
Munna jab haule haule, duniya mein aaya
Baba ne Ceylon wala station lagaya
Barfi was sleeping in mother's womb,
The mother ordered the radio of Murphy
The Murphy kid was mother's dream child
When the child came in this world slowly
The father set the station of Ceylon
Radio on hua
Amma off hui
Toota har sapna
Munna mute hi aansu bahae
Munna jhunjhuna sun bhi na paaye
jhun jhun jhun jhun jhun..
The radio was switched on
The mother got turned off (she died)
Every dream ended
The child sheds tears mute only
The child cannot listen to the rattling toy
(rattling sounds)
Ala ala matwala barfi..
Share:
सदस्यता लें
संदेश (Atom)