Movie: Maximum
Music: Devi Sri Prasad
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Malathy Ranjith
Aa aaa..
ee eee..
uu uuu..
ae aee..
Aa ante Amalapuram
Ah ante Ahapuram
Ee ante Indian rhythm
Illu illu karke aaj naachenge hum
Aa for Amalapuram
Ah for Ahapuram
Ee for Indian Rhythm
I will dance saying 'I love you'
U ante uda sharam
Uu upar utha kadam
Ae ante ek hai janam
Aish ki dukaan pe tu aaja sanam
Mann mera mehandi kali
Umar meri atharah hone chali
Hata de chhilka, tu mere dil ka
Aa khaa le moong-phali
U for be shameless
Uu for raise your foot
Ae for there is one life
Come to the shop of fun
My mind is a bud of henna
My age is going to be eighteen
Remove the cover of my heart
Come and eat the peanuts
Hey meena hai naam main hoon atom bomb
Aaja kare tara rum pum pum
My name is meena and I am an atom bomb
Let's dance
Aa ante Amalapuram..
Hey main hoon Audi
Main Ferrari
Main hawa ki hoon sawari
Tujhe de doon nayi feeling
I am Audi
I am Ferrari
I am the ride of air
Let me feel you something new
Tu chalaye, main chalungi
Bin tere naa hilungi
Tere haathon mein meri steering
Chhoo le koi jo manchala
Badan mein uthta hai re zalzala
Komal kamal hoon, gulab jal hoon
Shabnam ka bulbula
If you drive, I will run
I won't even move without you
Your hands have the steering of my life
When a mad touches me
A fire is raised in my body
I am a soft lotus, I am rose-water
I am a bubble of dew
Aa ante..
Are tanik taal to badal le bhaiya
Kya jamaya hai yaar..
At least change the rhythm a bit, my brother
What a fitting, my friend
Main patakha, main dhamaka
Mardon ka main thahaka
Mose panga pade mehanga
mera khali ye ilaka
koi dale na re daka
tang choli wo tang lehanga
Tu meri nigaahon se khaab bhigole
ho jayega fanna
I am a cracker, I am a blast
I am a chuckle of men
It is costly messing with me
This place is only mine
Nobody can rob
He will hang in the bolice and the kilt
Soak dreams from my eyes
you will be destroyed in love
daroo gatak le
aake chipak le
kar le khata munna
Swallow wine
Come and hug
Do the sin, my child
Aa ante amlapuram..
More from Maximum
Aa Ante Amlapuram Meaning
Tu Aaja Meri Jaan, Lyrics, English Translation
Man Qunto/ Kunto Meaning
Share:
Maximum लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Maximum लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
बुधवार, 20 जून 2012
सोमवार, 18 जून 2012
Tu Aaja Meri Jaan (Maximum): Lyrics, Translation
Movie: Maximum
Music: Amjad Nadeem
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singers: Tochi Raina, Ritu Pathak
Dil to hai ishq ka makaan
Tu aaja meri jaan
Heart is a house of love
Come my beloved.
baato se bandh ke jubaan
tu aaja meri jaan
Tying the tongue with talks
Come my beloved.
Ishq khurdura, main bhi kurkura
Kheeche hai murga jaise baan
Tu aaja meri jaan
The love is trachy, I am crispy too
The same way a cock draw a bow
Come my beloved.
Dil to hai ishq ka makaan..
Kabhi dil kare manmaani
Kabhi dil kare shaitani
Aji dil ko hai tera craze
Sometimes the heart does self willingness
Sometimes the heart makes mischief
My heart has a craze for you
Aa quickly meri baahon mein
Zanzeer ke tere paaon mein
ab maar ke maar ke kallabadi
Ishq khurdura main bhi kurkura..
Come quickly in my arms
Let your legs, tied with chain
play acrobatics
The love is trachy, I am crispy too..
Dil to hai ishq ka makaan..
Kabhi kate dil my dear
Kabhi dante dil my dear
ghadi ke kanton se bhage sanse tez
Sometimes, my dear heart bites me
Sometimes, my dear heart scolds me
The breathe goes faster than the needles of a clock.
Hai only tu meri rahoon mein
Chal baith ke donon nao mein
haan ishq ki badhayein chal aabadi
Ishq khurdura, main bhi kurkura..
Only you are in my ways
Lets both of us sit in a boat
and increase the population of love
The love is trachy, I am crispy too..
Dil to hai ishq ka makaan..
Share:
Music: Amjad Nadeem
Lyrics: Shabbir Ahmed
Singers: Tochi Raina, Ritu Pathak
Dil to hai ishq ka makaan
Tu aaja meri jaan
Heart is a house of love
Come my beloved.
baato se bandh ke jubaan
tu aaja meri jaan
Tying the tongue with talks
Come my beloved.
Ishq khurdura, main bhi kurkura
Kheeche hai murga jaise baan
Tu aaja meri jaan
The love is trachy, I am crispy too
The same way a cock draw a bow
Come my beloved.
Dil to hai ishq ka makaan..
Kabhi dil kare manmaani
Kabhi dil kare shaitani
Aji dil ko hai tera craze
Sometimes the heart does self willingness
Sometimes the heart makes mischief
My heart has a craze for you
Aa quickly meri baahon mein
Zanzeer ke tere paaon mein
ab maar ke maar ke kallabadi
Ishq khurdura main bhi kurkura..
Come quickly in my arms
Let your legs, tied with chain
play acrobatics
The love is trachy, I am crispy too..
Dil to hai ishq ka makaan..
Kabhi kate dil my dear
Kabhi dante dil my dear
ghadi ke kanton se bhage sanse tez
Sometimes, my dear heart bites me
Sometimes, my dear heart scolds me
The breathe goes faster than the needles of a clock.
Hai only tu meri rahoon mein
Chal baith ke donon nao mein
haan ishq ki badhayein chal aabadi
Ishq khurdura, main bhi kurkura..
Only you are in my ways
Lets both of us sit in a boat
and increase the population of love
The love is trachy, I am crispy too..
Dil to hai ishq ka makaan..
Share:
Labels:
Amjad Nadeem,
English Translation,
Lyrics,
Maximum,
Ritu Pathak,
Shabbir Ahmed,
Tochi Raina
Man Qunto/ Kunto Meaning (Maximum)
Man Qunto Maula part of the phrase 'Man kunto maula, Fa Ali-un maula' which means 'Whoever accepts me as a master, Ali is his master too.' The phrase which is credited to Amir Khusro, though not complete here in the song, seems to imply the entire meaning here.
The present song mentioning the phrase features in the movie Maximum.
Share:
The present song mentioning the phrase features in the movie Maximum.
Share:
सदस्यता लें
संदेश (Atom)