Sandeep Nath लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Sandeep Nath लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

रविवार, 20 अक्टूबर 2013

Tamanche pe Disco Lyrics Translation [Bullett Raja]



Movie: Bullett Raja
Music: RDB
Lyrics: Sandeep Nath
Singers: RDB/Nindy Kaur, Raftaar

Saiyyan daayein-baayein, daayein-baayein
dhaayein-dhaayein

My beloved shoots,
left and right, left and right..

O saiyaan daayein se maare
Saiyaan baayein maare
Seena chhalni kar de
Saiyaan dhaayein se maare

My beloved shoots from the right
my beloved shoots from the left,
He makes a sieve of the chest
[shoots nonstop]
My beloved shoots suddenly..

[dhaayein mostly refers to the sound of a gunshot, as onomatopoea.]



Koi rapat likha do iski
Koi roko daaru whisky
Yeh haath mein leke pistol
Ho jaata zyada risky..

Someone report him,
Someone stop his drinks, whisky,
With a pistol in his hand,
he gets more risky..

Haay roko dayya isko
Iske aate hi khisko
Jo naache band baja ke
Yeh karade tamanchey pe disco..

Hey someone stop him,
run as soon as he comes..
If he dances after playing someone's band
[i.e. after beating someone]
he can make people dance on gunpoint..

Tamanche pe disco..
Tamanchey pe dis dis dis dis disco..

Teri jaan kasam meri rani
tujhe sar pe bitha loon
Jo lootoon tujh pe luta doon
Main tere liye sabko hila doon
Ghar se utha loon, aag laga doon

O my queen, I swear on you,
I'll pamper you the best I can..
Whatever I loot, I'll sacrifice on you,
I'll move everything just for you,
I'll hijack you from your house, I'll burn eveything..

Hum to hain kameene
Le lein heere-nageene
Chheenoon sabki zameenein..
Ek baar bas lag ja seene..

We're mean people,
We take all the diamonds and jewellery,
I'll snatch everyone's lands,
Just hug me once..

Tere ghar baaraat le aaun..
Tujh ko sajaaoon, doli laaun..
Aa khelein khoon ki holi
Main tamancha tu meri goli..

I'll bring a wedding procession to your home,
I'll adorn you, bring you back in palanquin [as my bride],
come let's play holi with blood,
I'm the gun and you're my bullet..

Aaja tujhe bhi main kara doon
Tamanche pe disco, disco
Tamanche pe disco..

Come I'll make you too dance on gunpoint,
dance on gunpoint..

Share:

शुक्रवार, 4 अक्टूबर 2013

Bullet/ Bullett Raja Title Song Lyrics Translation



Movie: Bullett Raja
Music: Sajid-Wajid
Lyrics: Sandeep Nath

Hey mai ka laal
Behno ki dhaal

Son of mother,
Shield for sisters,

Romance bhi, Romaanch bhi,
Aan baan shaan pe jaan de

Romance too, Thrill too,
Gives his life on his prestige..

Dil jo laga le to laage lagan,
meera bhi naache re ho ke magan
pakke lagaata hai surrr...

If he loves, it becomes a devotion,
meera dances too, becoming immersed in love..
He sings perfect with perfect notes..

Ke baj gaya baja aaya
Aaja bullett raja

It's a gone case now,
The Bullett raaja has come..

Share:

मंगलवार, 30 अप्रैल 2013

सुन रहा है ना तू - Sun Raha Hai Na Tu (Aashiqui 2, Ankit Tiwari, Shreya Ghoshal)



Movie/Album: आशिकी २ (2013)
Music By:अंकित तिवारी
Lyrics By: संदीप नाथ
Performed By: अंकित तिवारी, श्रेया घोषाल

अपने करम की कर अदाएं
यारा...
मुझको इरादे दे
कसमें दे, वादे दे
मेरी दुआओं के इशारों को सहारे दे
दिल को ठिकाने दे
नए बहाने दे
ख़्वाबों की बारिशों को मौसम के पैमाने दे
अपने करम की कर अदाएं
कर दे इधर भी तू निगाहें

सुन रहा है ना तू
रो रहा है ना तू
सुन रहा है ना तू
क्यूँ रो रहा हूँ मैं

मंजिलें रुसवा हैं
खोया है रास्ता
आये ले जाए
इतनी सी इल्तेजा
ये मेरी ज़मानत है
तू मेरी अमानत है
अपने करम की...
सुन रहा है ना तू...

वक़्त भी ठहरा है
कैसे क्यूँ ये हुआ
काश तू ऐसे आये
जैसे कोई दुआ
तू रूह की राहत है
तू मेरी इबादत है
अपने करम की...
सुन रहा है ना तू...

Share:

रविवार, 18 सितंबर 2011

Main ek Bhanwra Chhote bageeche ka: Lyrics, Translation



Movie: Saheb Biwi aur Gangster
Music: Amit Sial
Lyrics: Sandeep Nath
Singer: Shail Hada

Main ek bhanwra
Chhote baageeche ka
Maine yeh kya kar dala
Jungle se aati
Khushboo lapakne
Gaya ho gaya lapata


I am a bumblebee
of a little garden
what have I done
I went to catch
the frangrance coming from the forest
and got lost..

Kya banunga
Main ek din sitara
Ya rahunga
Main bechara

shall I become
a star one day
or shall I remain
wretched..?

Ek din main nikla hadon se
Uljha kisi ki laton se
Uski nazar ki damak se
Chundhiya gaya main chamak se
yoon hosh maine ganwaya
Kuch bhi samajh mein na aaya
Udna main bhool gaya..
Pankhon se nikli hawa..


One day I crossed the limits,
I got stuck in someone's hair,
By the shine of her eyes,
I got dazzled by the brightness,
I lost consciousness such
that I understood nothing,
I forgot how to fly,
My wings were punctured..

Wo aisa bhaaya
Ke man mein samaya
Haan mujhko pyaar hua


I like him (actually her) so much,
that (she) got stuck in my heart,
yes, I fell in love..

Kahan aa gaya main kahan se
Bekhud hua do jahan se
Ab sochna bhi mana hai
Bechainiyan do guna hain
Khud se hi dil poochhta hai
Karoon kya na kuch soojhta hai
Itna samajh mein hai aaya
Mere sang nahi mera saaya


From where did I come where,
I became unconscious from both the worlds,
Now it's forbidden to even think,
My restlessness is doubled,
My heart asks itself,
what should I do, I don't understand..
So much I didn't get
that my shadow is not with me..

Maine kya paya
Kya maine ganwaya
Haan maine ki galtiyaan

What did I get
and what did I lose,
yeah, I made mistakes...

Share: