SHARMAN JOSHI लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
SHARMAN JOSHI लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

बुधवार, 16 मई 2012

Fa-Fa-Fa-Ferrari ki Sawaari: Lyrics, Translation



Movie: Ferrari ki Sawaari
Music: Pritam
Singer: Shaan, with Boman Irani and Ayush Phukan

la-la-la-la.. Chal ghoome
la-la-la-la.. Masti mein jhoome
la-la ra la-la, kitna maza hai
Dekho toh lagti hai gaadi par
gaadi nahin Yeh toh hawa hai


let's go around,
let's dance in fun mood,
how much fun is there,
it looks like a car,
but it's not a car, it's wind..

Fa-Fa-fa-fa, ra-ra-ra-ri
Fa-Fa-fa-Fa-fa-ferrari
sa-sa-sa-sa, va-va-va-va
Ye hai Ferrari ki sawari


Fa-Fa-fa-fa, ra-ra-ra-ri
Fa-Fa-fa-Fa-fa-ferrari
sa-sa-sa-sa, va-va-va-va
This is a Ferrari's ride..

Ja-ja-ja-jalebi jaise ra-ra-ra-raasto pe
Dha-dha-dha-dhamaake jaise ca-ca-ca-car chale
Pa-pa-pa-pair nahi B-b-b-brake par maare kabhi


On the roads like Jalebi (very curvacious roads)
the car goes like a blast,
we never put a foot down on the brakes..

Za-za-za-zamin sari agar kam jo pade
Cha-cha-cha-chale jaaye hum toh aasman pe
Chaand ko overtake karke tod laayen
Taare sabhi..


if all the earth is less,
we keep on going on the sky,
we'd overtake the moon and pluck
all the stars..

Chaand ko bhi, hogi jalan, dekh ke shaan hamari

even the sky will envy our splendor..

Fa-Fa-fa-fa, ra-ra-ra-ri
Fa-Fa-fa-Fa-fa-ferrari
sa-sa-sa-sa, va-va-va-va
Ye hai Ferrari ki sawaari

la-la-la-life badi jha-jha-jhakaas hui
ma-ma-ma-mamuli se kha-kha-kha-khas hui
Fi fi fikar sari bha-bha-bha-bhool kar
Chalen zara


Life became very much wonderful
turned special from normal
forgetting all the tensions,
let's go..

na-na-na-naya sa maza ta-ta-ta-taste karein
Mauka jo mila hai ka-ka-kaahe ko waste karein
Patli galiko pa-pa-pakad short cut
Le lein zara


let's taste this new fun,
why waste this chance we have got,
catching hold of the small street,
let's take a short cut..

Hey Dil jo kare
Wahi hare
Aaj to apni hai baari


hey let's do,
what the heart says,
today it's our chance..

Fa-Fa-fa-fa, ra-ra-ra-ri
Fa-Fa-fa-Fa-fa-ferrari
sa-sa-sa-sa, va-va-va-va
Ye hai Ferrari ki sawaari

Share:

सोमवार, 4 अक्टूबर 2010

Kya Hawa Kya Baadal: Lyrics, Translation (Allah ke Banday)



Kya hawa kya baadal,
kya dharti kya ambar,
kya parbat kya sagar
kya basti kya jungle,
tu hi to hai sab mein hai teri chhaya..


be it air, be it clouds,
be it earth, be it sky,
be it mountains, be it sea,
be it street, be it forest,
it's only you in all of them, it's all your shadow..

Kahin bhole bhole mukhde kahin khushiyaan to kahin dukhde,
tu hai rangon ka jharokha ya hai nazron ka dhokha,
jab teri kirpa se hai duniya ke dum mein dum
phir kyon hai ye hahakari phir kyon hai matam
sab allah ke bande.. sab allah ke banday..


somewhere innocent faces, somewhere happiness n somewhere gloom,
you are screen of colors, or deception of eyes,
when the world has strength to live because of your mercy
then why is there suffering and sadness,
all are God's people, all are God's people..

jeevan sookha jaaye jaaye badhe dinodin gham
aap karen din-raat karen phir bhi kehlaayen hum
sab allah ke bandey.. sab allah ke banday..

Life gets drier, and sadness increases day by day,
you do everything day and night but we're said to be doing it,
all are God's people, all are God's people..

apni nazar ghuma saara jag hai badgumaan,
hum hain naadan hum kya jaanen teri maaya.

turn your gaze, the whole world is suspicious,
we are ignorant how would we know your illusions..

Kya hawa kya baadal,
kya dharti kya ambar,
kya parbat kya sagar
kya basti kya jungle,
tu hi to hai sab mein hai teri chhaya..

kahin neela hai kahin peela
duniya ka rang sajeela,
tere rang nirale,
tere dhang nirale,
tera gorakhdhandha daata samajh na paayen hum
tere roop anookhe tuhi havva aur aadam,


somewhere blue and somewhere yellow,
the color of world is beautiful,
your colors are distinct,
your ways are distinct,
we don't understand your complex puzzles,
your forms are unique, you only are Eve and Adam..

sab allah ke bandey.. sab allah ke banday..

apni nazar ghuma saara jag hai badgumaan,
hum hain naadan hum kya jaanen teri maaya.

Kya hawa kya baadal,
kya dharti kya ambar,
kya parbat kya sagar
kya basti kya jangal,
tu hi to hai sab mein hai teri chhaya..

Share:

शनिवार, 2 अक्टूबर 2010

Maula Samjha de (Allah ke Banday) Lyrics, Translation



maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..
sajde karenge dar se darenge tasbeeh padenge harsoon ladenge
bhadke hue hain bande tere tu dikhla de raah kispe badhen
jab zikr khuda ka aata hai sunte the chain ye laata hai
karde tu karam kya jaata hai

O master, explain to them,
O master, you didn't open this secret,
that it's a maze,
we'll pray, be afraid of fear, read the Holy tasbeeh, will fight every moment
your followers are in rage, tell which way they should advance on
when there's talk of God, we used to hear it brings peace,
you show mercy what's in that (for you)..

maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..

maula maula maula maula maula maula maula maula,
samjha de, uljhe hain, suljha de..


O master, o master, o master, o master,
make (us) understand, (we) are tangled, untangle (us)..

marham ki talash mein dekho
nasoor mile jo mujhko
to zakhm hi dunga main to
ho...
ab saans bhi jab leta hoon,
nafrat ko hawa deta hoon,
mar mar ke yahan jeeta hoon,
ho..


In search of balm,
when I got bad wounds
I'll give wounds only..
Now when I even breathe,
I give air to hatred (like to some fire, encourages hatred it means)
I live here dying continuously..

jab zikr khuda ka aata hai sunte the chain ye laata hai
karde tu karam kya jaata hai

maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..

yahi iltija hai meri yahi dua hai
kisi par bhi na guzre jo yoon saha hai
mera arsh arsh tera farsh maula
yahi arz arz maine kiya hai
tu hai paak paak main hoon khaak khaak
ye deewana maine mujhpe teri panahe
mere ashq ashq yehi keh rahe hain
meri saans saans mujhpe saza hai

allah ke bande.. allah ke bande..


This is my request, this is my prayer,
no one should bear that (I/we) have borne like this,
My sky is your ground O master,
This only I have urged,
You're Pure, I'm dust,
I'm mad for your shelter,
My tears are saying this only
that my every breath is a punishment for me..

God's followers.. God's people.. (same phrase, can be used for both)

jab zikr khuda ka aata hai sunte the chain ye laata hai
karde tu karam kya jaata hai

maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..

Share:

बुधवार, 23 दिसंबर 2009

Behti Hawa Sa Tha Woh - 3 Idiots ::: Lyrics And English Translation




Movie: 3 Idiots
Music :Shantanu Moitra
Lyricis: Swanand Kirkire
Singer : Shaan

Who doesn't love someone who is carefree, fun, innocent, innovative,
adventurous, mischief... This song is about a friend who is fun, but that is
exactly we would like our girl / boy friend to be, right... I just dream my girl
friend to be like this... Always unassuming, fresh and totally unpredictable...
I will never have enough with her... Always want to return to her.. She is
never boring... Full of life and fun...


Shaan sung the song very well. Shantanu Moitra's arrangement is amazing. Check
the not-in-sync chorus, flute and the drums. Perfect song to listen to when you
are away from your dream...


Behti Hawa Sa Tha Woh
He was like a flowing wind

Udti Patang Sa Tha Woh
He was like a soaring kite

Kahan Gaya Usse Dhoondo
Where he vanished, lets find him

Humko Toh Raahein Thi Chalati
While the paths always lead us

Woh Khud Apni Raah Banata
He always made his path

Girta Sambhalta Masti Mein Chalta Tha Woh
Sometimes fell, sometimes balanced but always went ahead cheerfully

Humko Kal Ki Fikar Sataati
We were always worried about tomorrow

Woh Bas Aaj Ka Jashn Manaata
He always celebrated today

Har Lamhe Ko Khulke Jeeta Tha Woh
He lived every minute fully

Kahan Se Aaya Tha Woh
From where did he come

Chhooke Hamare Dil Ko Kahan Gaya Usse Doondo
Where did he vanished, touching our hearts

Sulagti Dhoop Mein Chhaaon Ke Jaisa
He was like shade in scorching sun

Registaan Mein Gaaon Ke Jaisa
He was like an oasis in a vast desert

Mann Ke Ghaav Me Marham Jaisa Tha Woh
He was like the medicine for wounded heart

Hum Sahme Se Rehte Kuwein Mein
We were limited to well

Woh Nadiya Mein Gote Lagata
He will do somersault in the river

Ulti Dhara Cheerke Tairta Tha Woh
He used to swim against the waterfall

Baadal Awara Tha Woh
He was like a carefree cloud

Yaar Hamara Tha Woh
He was our friend

Kahan Gaya Usse Dhoondo
Where he vanished, lets find him

For the complete list of Dreamy Songs click here



Share:

रविवार, 17 मई 2009

Lukka Chuppi - Rang De Basanti ::: Lyrics And English Transaltion





Movie : Rang De Basanti
Music : A R Rahman
Lyrics : Prasoon Joshi
Singers : Lata Mangeshkar, A R Rahman

Mom... The only one who will love you unconditionally. And how much ever you might change, you still be the most beautiful people to her. Why only when we been away from home, we realise how good it was, when she was around. Waiting to feel, know, do what we need, want... Pamper in every moment...

She can't bear her kids ( even if they are 50 !! ) away from her. And she will always want them back to her. This song from Rang De Basanti asserts this feeling. The kid is away and mom is waiting for him to back. Lataji and Rahman sang this to perfection... If this made you teary, it's ok... You love your mom, right...



Luka Chuppi Bahut Huyi Saamne Aaja Naa
It's enough of hide and seek, come in front of me

Kahan Kahan Dhoondha Tujhe Thak Gayi Hai Ab Teri Maa
Your mom is tired looking for you up and down

Aaja Saanjh Hui Mujhe Teri Fikar
It's been evening and I am worried about you

Dhundhla Gayi Dekh Meri Nazar Aaja Na
Come dear, my eyes became blurred

Kya Bataoon Maa Kahan Hoon Main
Mom, what I can tell about where I am

Yahan Udne Ko Mere Khula Aasmaan Hai
Here I got open sky to fly

Tere Kisson Jaisa Bhola, Salona Jahan Hain Yahan -
Innocent, like your stories, here the world is beautiful

- Sapnowala Meri Patang Ho Befikar Udd Rahi Hai Maa
Mom, here my kite of dreams is soaring high without any worries

Dor Koi Loote Nahin, Beech Se Kaate Na
The string is not stolen, not cut in middle

Aaja Saanjh Hui Mujhe Teri Fikar
It's been evening and I am worried about you

Dhundhla Gayi Dekh Meri Nazar Aaja Na
Come dear, my eyes became blurred

Teri Raah Takey Aankhiyaan
My eyes are watching the way expecting you

Jaane Kaisa Kaisa Hoye Jiyaa
Don't know what my heart feels now

Dhire Dhire Aangan Utre Andhera, Mera Deep Kahan
Slowly darkness is growing into my courtyard, where is my lamp ( kid )

Dhalke Suraj Kare Ishara Chanda Tu Hai Kahan
The setting sun gives sign to me, where are you my moon

Mere Chanda Tu Hai Kahan
My dear son where are you..

Kaise Tujhko Dikhaun Yahaan Hai Kya
How can I show you what is here

Maine Jharne Se Paani Maa, Tod Ke Piya Hai
I have drunk water from the waterfall

Guchcha Guchcha Kayi Khwabon Ka, Uchalke Chuwa Hai
I jumped and touched many bundles of my dreams

Chaaya Liye Bhali Dhoop Yahaan Hai
Here, there is sun and shade

Naya Naya Sa Hai Roop Yahan
This place is very new and fresh

Yahaan Sab Kuch Hai Maa Phir Bhi Lage Bin Tere Mujhko Akela
Mom, here I got everything, still, without you I feel all alone... 

For the complete list of Dreamy Songs click here



Share: