शनिवार, 2 अक्टूबर 2010

Maula Samjha de (Allah ke Banday) Lyrics, Translation



maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..
sajde karenge dar se darenge tasbeeh padenge harsoon ladenge
bhadke hue hain bande tere tu dikhla de raah kispe badhen
jab zikr khuda ka aata hai sunte the chain ye laata hai
karde tu karam kya jaata hai

O master, explain to them,
O master, you didn't open this secret,
that it's a maze,
we'll pray, be afraid of fear, read the Holy tasbeeh, will fight every moment
your followers are in rage, tell which way they should advance on
when there's talk of God, we used to hear it brings peace,
you show mercy what's in that (for you)..

maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..

maula maula maula maula maula maula maula maula,
samjha de, uljhe hain, suljha de..


O master, o master, o master, o master,
make (us) understand, (we) are tangled, untangle (us)..

marham ki talash mein dekho
nasoor mile jo mujhko
to zakhm hi dunga main to
ho...
ab saans bhi jab leta hoon,
nafrat ko hawa deta hoon,
mar mar ke yahan jeeta hoon,
ho..


In search of balm,
when I got bad wounds
I'll give wounds only..
Now when I even breathe,
I give air to hatred (like to some fire, encourages hatred it means)
I live here dying continuously..

jab zikr khuda ka aata hai sunte the chain ye laata hai
karde tu karam kya jaata hai

maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..

yahi iltija hai meri yahi dua hai
kisi par bhi na guzre jo yoon saha hai
mera arsh arsh tera farsh maula
yahi arz arz maine kiya hai
tu hai paak paak main hoon khaak khaak
ye deewana maine mujhpe teri panahe
mere ashq ashq yehi keh rahe hain
meri saans saans mujhpe saza hai

allah ke bande.. allah ke bande..


This is my request, this is my prayer,
no one should bear that (I/we) have borne like this,
My sky is your ground O master,
This only I have urged,
You're Pure, I'm dust,
I'm mad for your shelter,
My tears are saying this only
that my every breath is a punishment for me..

God's followers.. God's people.. (same phrase, can be used for both)

jab zikr khuda ka aata hai sunte the chain ye laata hai
karde tu karam kya jaata hai

maula samjha de inhe
maula tune na bhed ye khola
ke ye hai bhool bhulaiyaaa..
Share: