Shilpa Rao लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Shilpa Rao लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

सोमवार, 24 जून 2013

मनमर्ज़ियाँ - Manmarziyan (Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya, Shilpa Rao, Lootera)



Movie/Album: लूटेरा (2013)
Music By: अमित त्रिवेदी
Lyrics By: अमिताभ भट्टाचार्य
Performed By: अमिताभ भट्टाचार्य, अमित त्रिवेदी, शिल्पा राव

यूँ तो सोलह सावन आये गये
गौर नहीं किया हमने
भीगा मन का आँगन इस मर्तबा
क्या जाने क्या किया तुमने

दिल में जागी, इश्क वाली
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ
ज़िद्द की मारी, भोली भाली
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ

अब तलक से, कुछ अलग सी
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ
हम ज़मीन पे, तो फलक से
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ

सिक्कों जैसे, है उछाली
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ
ज़िद्द की मारी, भोली भाली
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ

बे-अदब सी, पर गज़ब सी
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ
होश खोया, पर संभाली
मनमर्ज़ियाँ, मनमर्ज़ियाँ

Share:

मंगलवार, 15 जनवरी 2013

गुस्ताख दिल - Gustakh Dil (English Vinglish, Amit Trivedi, Shilpa Rao)



Movie/Album: इंग्लिश विन्ग्लिश (2012)
Music By: अमित त्रिवेदी
Lyrics By: स्वानंद किरकिरे
Performed By: अमित त्रिवेदी, शिल्प राव

गुस्ताख दिल, दिल में मुश्किल, मुश्किल में दिल
गुस्ताख दिल, थोड़ा संगदिल, थोड़ा बुजदिल
दर्द के दर पे, ठहरा है क्यूँ
सज़ा-सज़ा ये खुद को क्यूँ देता नहीं
हँसने की धुन में, रोता है क्यूँ
सही क्या, गलत क्या, ये कुछ भी समझता नहीं
गुस्ताख दिल...

है बर्फ सी सांसों में, आँखों में धुआं-धुआं
ये हर पल क्यूँ, खेले है, ग़म का, ख़ुशी का, जुआ-जुआ
ये उम्मीदों भरा, ये खुद से ही डरा
सुलझे धागों में, उलझा है क्यूँ
सलाहें-सलाहें ये खुद की भी सुनता नहीं
गुस्ताख दिल...

क्यूँ बातों ही बातों में फिसलती है, ज़ुबां-ज़ुबां
किसी शय ना, ठहरती है, बहकती है, निगाह निगाह
ये कैसे कब हुआ, ये कह दूँ क्यूँ हुआ
गिरता नहीं तो, संभालता है क्यूँ
झुकाए-झुकाए ये मगरूर झुकता नहीं
गुस्ताख दिल...

Share:

सोमवार, 14 जनवरी 2013

यारियाँ - Yaariyaan (Cocktail, Mohan, Shilpa, Sunidhi, Arijit)



Movie/Album: कॉकटेल (2012)
Music By: प्रीतम चक्रबर्ती
Lyrics By: इरशाद क़ामिल
Performed By: मोहन कन्नन, शिल्पा राव, सुनिधि चौहान, अरिजीत सिंह

अलविदा यारा अलविदा
हो रहे तुमसे हम जुदा
ले चले सारे गम तेरे
खुश रहे यारा तू सदा
तुमसे भी ज्यादा होंगी
अब यादें प्यारियाँ
हम दोनों की हैं अपनी-अपनी लाचारियाँ
अब हँसते-हँसते तुम पे ले खुशियाँ वारियाँ

मर्ज़ भी हैं देती
चैन भी हैं देती
दर्द भी हैं देती
जान भी हैं लेती
यारियाँ
ना छोड़े यारियाँ

अब जीने को जाने को ना कोई रास्ता
तन्हाईयों से होगा अब दिल का वास्ता
हम खुद ही खुद को अब तो कर देंगे लापता

मान ले तू ऐसे
हैं ज़रा भोले से
जानते हैं वैसे
है निभानी कैसे
यारियाँ
ना छोड़े यारियाँ

यारी यारी हर कोई करदा वे
यारों दे बस जो पहि जावे
वो पगला या झल्ला है

Share:

बुधवार, 4 जुलाई 2012

जावेदा ज़िन्दगी (तोसे नैना लागे) - Javeda Zindagi (Tose Naina Laage) (Anwar)



Movie/Album: अनवर (2007)
Music By: मिथुन
Lyrics By: हसन कमाल
Performed By: शिल्प राव, क्षितु तारे

तोसे नैना लागे पिया सांवरे
नहीं बस में अब ये जिया सांवरे
मोहब्बत तो एक जावेदा ज़िन्दगी है
तोसे नैना लागे मिली रोशनी
तोसे मन जो लागा मिली ज़िन्दगी
मोहब्बत तो एक...

मोहब्बत की है दास्ताँ ज़िन्दगी
मोहब्बत ना हो तो कहाँ ज़िन्दगी
मोहब्बत तो एक जावेदा ज़िन्दगी है

शमा को पिघलने का अरमान क्यूँ है
पतंगे को जलने का अरमान क्यूँ है
इसी शौक का इम्तिहां ज़िन्दगी है

मोहब्बत जिसे बख्श दे ज़िन्दगानी
नहीं मौत पर ख़त्म उसकी कहानी

कैसे जिया जाए इश्क़ बिन
नहीं कोई इंसां मोहब्बत से खाली
हर इक रूह प्यासी हर इक दिल सवानी
मोहब्बत जहाँ है वहाँ ज़िन्दगी है
मोहब्बत ना हो तो कहाँ ज़िन्दगी है
तोसे नैना लागे...

Share:

शुक्रवार, 30 दिसंबर 2011

Kar Chalna Shuru tu (Ek main aur ekk tu): Lyrics, Translation



Movie: Ek Main Aur Ekk Tu
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Vishal Dadlani , Shilpa Rao

Jo hua hai woh hota hai
Jo hona hai woh hona hai
Jo tere bas mein baatein hain
Unhe khamakha kyun khona hai
Ho jitni bhi hain jitni bhi hain, umeedein leke
Jaayen kahan tak jaayen kahan tak, raaste dekhen
Kar chalna shuru tu
Mud ke na dekh tu
Jaise hain sahin hain
Ek main aur ekk tu

what has happened, happens,
what has to happen, has to happen,
the things that are there in your control
why should you lose them for nothing,
as much as there are, taking (all those) hopes,
how long do we go, the paths see..
you start walking
don't turn and look back,
we are good as we are,
you, and me..

Nazariya dono ka
Mile na mile
Kadar dono ko hai dono ki
Safar tay yeh karen, saath mein bhale hi
Alag hain manzilein dono ki
Tukda tukda dhoop ho
Chaahe chutki bhar ke chhaon bhi
Baraabari se baanTein ho zaroorat jo jis tarah ki

jitni bhi hai jitni bhi hai, koshishein leke
Jaayen kahan tak jaayen kahan tak, raaste dekhen

for both (of us)
whether attitudes match or not,
both value each other..
even if (we) travel on this journey together,
both have different destinations,
there be pieces of sunshine
and we want a pinch of shadow too,
and we divide equitably whatever the need is..

as much as as we can, taking tries,
how long do we go, the paths see..

Kar chalna shuru tu, shuru tu
Mudke naa dekh tu, naa dekh mudke naa dekh tu
Jaise hain sahin hain, sahin hain sahin hain
Ek main aur ekk tu, ek main aur ekk tu

Kar chalna shuru tu
Mud ke naa dekh tu
Jaise hain sahin hain
Ek main aur ekk tu
Ek main aur ekk tu

Jo socha hai kab hota hai
Yehi hamesha ka rona hai
Soche bin mil jaaye jo
Usse khamakha kyun khona hai
Hmm jitni mile jitni mile, raahatein leke
Jaayen kahan tak jaayen kahan tak, raaste dekhen

what we thought, rarely happens,
that's the sorrow always,
if we get something without thinking about it,
why do we have to lose it for no reason..
as much as as we can, taking the relief,
how long do we go, the paths see..

Share:

गुरुवार, 29 दिसंबर 2011

Teri aahatein nahi hain: Lyrics, Translation (Ek main aur Ekk tu)



Movie: Ek Main Aur Ekk Tu
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Karthik, Shilpa Rao

Chhoti chhoti baatein, yoon hi aate jaate
Yaadein sehla ke jaati hain
Raaton ko sirhaane, baasi muskaaneN
Mujhko sula ke jaati hain
Milna nahin hai mumkin, itna batao lekin
Hum phir mile kyun hain
Tujhko bula na paaun, tujhko bhula na paaun
Yeh silsile kyun hain
Sab kuchh wahi hai, par kuchh kami hai
Teri aahatein nahin hain


small things, just like that, while passing by,
memories go, stroking me,
in the nights, below the pillow, old smiles,
make me sleep..
it's not possible to meet, but tell me this much
why have we met then..
I can't call you, can't forget you,
why is it so?
everything is the same, but something is missing..
the sound of your footsteps isn't there..

Maine nahin jaana, tune nahin jaana
Jaane anjaane jo hua
Kuch toh hua jo, mujhko hua na
Tujhko magar kyun hua
Galti nahin hai teri, galti nahin hai meri
Phir bhi gile kyun hain
Tujhko bula na paaun, tujhko bhula na paaun
Yeh silsile kyun hain
Sab kuch wahee hai, par kuch kamee hai
Teri aahatein nahi hain

Kyun, kyun nahin hai


I didn't know, you didn't know,
whatever happened without knowing..
something happened, that didn't happen to me,
why did it happen to you then..
it's not your mistake, it's not my mistake,
why are there complaints still..
I can't call you, can't forget you,
why is it so?
everything is the same, but something is missing..
the sound of your footsteps isn't there..

why, why aren't they there..

Share:

बुधवार, 28 दिसंबर 2011

Gubbare, Gubaaray: Lyrics, Translation (Ek Main aur Ekk Tu)



Movie: Ek Main Aur Ekk Tu
Music: Amit Trivedi
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Nikhil D'Souza, Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya, Shilpa Rao

Aasmaan se barse bhar bhar ke
Neele peele har color ke
Tu khel jee bhar ke
Aye dil tujhe pata hai
Aye dil tujhe pata hai
Yeh lamhe aur kya hain
Jaanle kism kism ke hai
Gubbare gubbare


they fall from sky in huge numbers
blue, yellow, of all colors,
play with them as much as you wish
O heart, do you know,
O heart, do you know
what these moments are..
know this, they are, of many types,
balloons.. balloons..

Koi thoda zyada bhara hai
Koi dheela phus padha hai, hawa pe khada hai
Har ek mein mazaa hai
Aye dil tujhe pata hai
Yeh lamhe aur kya hai
Jaan le kism kism ke hai
Gubbare gubbare
Gubbare gubbare


some is a little too full,
some is loose, some standing on air (like a Hydrogen/Helium filled one)
In each there is fun,
O heart, do you know
what these moments are..
know this, they are, of many types,
balloons.. balloons..

Dekho toh zara yeh, zara yeh kaise hai
Muskurahaton ke, bahaane aise hain
Janjhaton mein doobi doobi
Haan doobi duniya mein
Bulbule khushi ke
Khushi ke jaise hain
Zara sambhalke rehna, ghamon ka pin chubhe na
Kahin na phoot jaaye.. dhutt teri
Yeh pyaare se gubbare, na phir milenge saare
Bewkoofi hogi yaar, yeh teri


see once.. how they are..
like excuses for smiles,
in a world drowned,
yeah, drowned, in problems,
like happiness..
be careful, lest the pin of sorrows prickles (them),
lest they burst, o damn..
these lovely balloons, we won't get them all again,
it'll be your idiocy o friend (if you don't enjoy them)..

Ek se hi kaahe khele tu
Pura guchchha lele tu
Sajale mele tu
Bol kaisa lagta hai
Aye dil tujhe pata hai
Yeh lamhe aur kya hai
Jaanle kisam kisam ke hai
Gubbare gubbare


why do you play with just one,
take the whole bunch,
decorate a festival (with them),
tell mw how it feels,
O heart do you know
what these moments are..
know this, they are, of many types,
balloons.. balloons..

Ke chaahe jitne aur tu phulaa le
Gubbare gubbare
Haan muskuraake seene se laga le
Gubbare gubbare


however many more you want, inflate..
balloons, balloons..
yeah, smile n hug,
balloons, balloons..

Share:

बुधवार, 9 नवंबर 2011

Jaga le Jazba (Ladies vs Ricky Bahl): Lyrics, Translation



Movie: Ladies vs Ricky Bahl
Music: Salim-Sulaiman
Lyrics: Amitabh Bhattahcrya
Singer: Shilpa Rao, Backing Vocals: Salim Merchant

Jazbaaa..
Kaante rehne de gulaab tod le
Neendo ki tehniyon se khwab tod le


will..
leave the thorns and pluck the roses..
pluck the dreams from the branches of sleeps..

Khwahisho ki hai kahaniyan padi
Chun le kahaniyaan kitaab jod le
Pheeki hai zindagi toh yaara
Padh le dil ka ishaara
Saara badal de nazara
Jaga le tu Jaga le jazba hoye
Jaga le tu Jaga le jazba


There are stories of wishes lying,
choose the stories and join them into a book..
If the life is tasteless, then o my friend,
read the sign of life,
change the entire scene,
Wake up a will to do something inside you,
Get a will to do something..

Jazbaa..
Zara sa, zara sa Jaga le jazba
Zara sa, zara sa Jaga le jazba


Will..
Get a little will,
a little will..

Kya karein kya nahi
Khali khayalo mein paseena kya bahana
Behtari hai yehi
Karke dikhane ke tareeke aazmana
Jitne munh utni hi baaton mein tu naa jaana
Dil ki hi tu sun, na dil ko apni sunwana
Sapno ke pahiyon ko yaara
Speed limit na gawara
Khulli udaano ne pukara
Jaga le tu Jaga le jazba
Jaga le tu Jaga le jazba


What to do and what not,
why perspire only for thoughts..
it's better-
to try the ways to do something..
don't go for what everyone says*
listen to your heart, don't make your heart listen to you..
The wheels of dreams
don't like speed limits..
open flights called..
Get a little will,
have a little will..

Hey yeah..
Thapthapa.. tu zara
Lazy iraado ki tu sustiyaan chhuda le
Dabdaba hai tera
Raahon ki mushkilon se kushtiyaan lada le
Jo hoga so hoga hone de naa ghabrana
Tu apni koshish mein kanjoosi na kar jaana
Kismat ki lehron pe yaara
Le ke nikal tu shikara
Chamkega tera bhi sitara


Hey yeah,
pat a little..
remove the laziness of lazy intentions..
It's your domination here,
Make them (your wishes) wrestle with the problems of the way..
whatever will happen, will be seen, let it be and don't jitter..
You don't be a miser in your try..
On the waves of luck,
Go out with your boat,
Your star will shine too (you'll do well too)..

Jaga le tu Jaga le jazba
Jaga le tu Jaga le jazba
Jaga le tu Jaga le jazba
Jaga le tu Jaga le jazba

Jazbaaa..
Jaga le Jaga le..


* Jitne muh utni baatein is a Hindi phrase/proverb meaning People talk, implying that we should not be worried about them. The literal meaning of the words is 'As many people, so much talks.'

Share:

गुरुवार, 14 अप्रैल 2011

एक लौ - Ek Lau (Shilpa Rao, Amitabh Bhattacharya)



Movie/Album : आमिर (2008)
Music By : अमित त्रिवेदी
Lyrics By : अमिताभ भट्टाचार्य
Performed By : शिल्पा राव, अमिताभ

गर्दिशों में रहती, बहती, गुज़रती, जिंदगियां है कितनी
इनमें से एक है, तेरी मेरी या कहीं, कोई एक जैसी अपनी
पर ख़ुदा खैर कर, ऐसा अंजाम किसी, रूह को ना दे कभी यहाँ
गुन्चा मुस्कुरता एक वक़्त से पहले क्यूँ छोड़ चला तेरा ये जहाँ
एक लौ इस तरह क्यूँ बुझी मेरे मौला
एक लौ ज़िंदगी की मौला

धूप के ऊजाले सी, ओंस के प्याले सी, खुशियां मिले हमको
ज़्यादा मांगा है कहाँ, सरहदें ना हो जहाँ, दुनिया मिले हमको
पर खुदा खैर कर, उसके अरमान में क्यूँ, बेवजह हो कोई कुरबां
गुन्चा मुस्कुराता...

Share:

मंगलवार, 18 जनवरी 2011

Yeh Saali Zindagi Title Song Lyrics



Meri jaan meri jaan, meri jaan tu ye bata
Meri jaan meri jaan, meri jaan tu ye bata
Tujhse karoon wafa ya khud se karoon

Meri jaan meri jaan meri jaan tu ye bata
Sang tere maroon ya jiyoon apna junoon
Sachche jhoothe wadon se hona hai kya
Hum ko nahi pata hai jab kal hoga kya

Zindagi pe tera mera kisi ka na zor hai
Hum sochte hai kuch wo saali socti kuch aur hai
Ye zindagi ye saali zindagi
Hum chahate yahan hai saali jaati kahin aur hai
Lamhein aur lamhon ke beech ye tedhe medhe mod hai
Ye zindagi ye saali zindagi

Meri jaan meri jaan meri jaan tu ye bata
Tujhse karoon wafa ya khud se karoon

Phir ek raat hua ittefak,
Main thi tere saath, Pehloo mein soyi thi
Khoya khoya sath khawabon wali raat
bani fir Yaad, pehlon mein khoyi si jaagi

Subaha ko zindagi nayi si mili
nayi nayi rahon par tujhe le udi

Zindagi pe tera mera kisi ka na zor hai
Hum sochte hain kuch wo saali socti kuch aur hai
Ye zindagi ye saali zindagi
Hum chahate yahan hai saali jati kahin aur hai
Lamhe aur lamhon ke beech ye tede mede mod hain
Ye zindagi ye saali zindagi

Meri jaan meri jaan meri jaan tu ye bata
Tujhse karun wafa ya khud se karun
Sachche jhoote wado se hona hai kya
Hum ko nahi pata hai jab kal hoga kya
Meri jaan meri jaan meri jaan tu ye bata
Tujhse karoon wafa ya khud se karoon

Share:

मंगलवार, 5 अक्टूबर 2010

Title song Anjaana Anjaani: Lyrics, Translation



Halka Halka Sa, Gumaan Hai
Jaane Kya Mujhe, Hua Hai
Har Nazar, Dar Badar, Ajnabi..
Humko Bhi Yehi, Gila Hai
Jo Bhi Aaj Kal, Mila Hai
Har Kadam, Dum Badam, Ajnabi..


There's a bit of feeling (as if something is there)
I don't know what has happened to me,
every sight, every place, is stranger..
I too have the same complaint
whoever meets nowadays,
every step, every breath, is stranger..

Iss Taraf Jo Hai, Udaasi
Iss Taraf Bhi Hai, Zara Si
Dil Ki Raahon Ke Do Ajnabi
Anjaana Kehne Ko Hi Tha
Mera Tha Woh Jo Bhi Tha -- Anjaani
Hai Magar Nahi Ke Tu
Hai Yahin Kahin


the sadness which is there this side
It's there at this side too,
two strangers of the heart's path..
stranger (he) was just to say so,
he was mine whatever he was,
stranger-but you're not,
you're somewhere here only..

Jab Se Jaana Ke Ab Na Jaana Hai Phir Kabhi Bhi Tujhe
Chahaton Se Kinara Kar Liya
Jab Se Socha Ke Ab Na Sochenge Phir Kabhi Bhi Tumhe
Dil Ne Koi Bahana Kar Diya


Since I knew that now you don't have to go ever,
I stayed away from love,
Since I thought I won't think of you again,
the heart made some excuse.

Ho Mere Tumhare Darmiyan Mein
Jo Baatein Hui Nahi Hain
Kabhi Dua Mein, Kabhi Zubaan Mein
Kyun Tumne Kahin Nahi Hain

Between you and me,
the things that have not been talked,
in prayer, in words,
why haven't you ever said..

Kehne Ko Toh Kya Nahin Hai
Dar Pe Har Khushi Khadi Hai
Phir Bhi Kyun Lag Rahi Hai Kami


To say, what is not there?
every happiness is standing at the door,
why still am I feeling at a loss..

Anjaana Kehne Ko Hi Tha
Mera Tha Woh Jo Bhi Tha Anjaani
Hai Magar Nayi Ke Tu
Hai Yahin Kahin

Ae Mere Khuda,
Door Kya Ho Rahi Hai Subah


O my God,
Is it morning somewhere far away?

Mil Gayi Mujhe,
Mil Gayi Tujhe Wahan
Jeenay Ki Phir Wajah


I found, You found there,
reason to live again..

Tu Jo Keh De Toh Manzilein
Mil Jaayein Yoon Aaj Phir Hume
Tere Mere Yeh Raaste
Lag Jaaye Yoon Aaj Phir Gale


If you say we'll get
the destination today such that
yours and mine paths
will embrace each other again today..

Mil Bhi Tu Tere Phiraane
Daudti Hoon Uss Kinare
Hai Jahan Pe Mera Ab Jahan


you meet me; to find you*
I run to that end
where my world is there now..

Anjaana Kehne Ko Hi Tha
Mera Tha Woh Jo Bhi Tha Anjaani
Hai Magar Nayi Ke Tu
Hai Yahin Kahin
Anjaana Kehne Ko Hi Tha
Mera Tha Woh Jo Bhi Tha Anjaani
Hai Magar Nayi Ke Tu
Hai Yahin Kahin


* phiraana means to make someone turn or at times, you can say make someone roam. But that doesn't make much sense here.

Share:

शुक्रवार, 20 अगस्त 2010

I Feel Good Lyrics, Meaning (Anjaana Anjaani)



Teri meri teri meri kahaani
Ik daastan nayi purani
Chori chori yeh kahani chali hai
Theheri thi jo tere aa jaane tak


yours, mine, yours and mine story
A story new and old,
this story has moved silently,
which was stuck (waiting) till your arrival..

Tere aane se maine jaana ke
Tu hi jeene ka hai bahana
And I dont know why
But I feel good
Tere aane se maine jaana ke
Har safar ho gaya suhana
And I dont know why
But I feel good


By your arrival did I come to know
that you are the reason to live for
and I don't know why, I feel good
By your arrival did I come to know
that every journey has become beautiful
And I don't know why but I feel good..

Har disha rastaa naya
Har kahin raahein nayi nayi
Meri raahein tujhe paake
Tujhpe hi tham gayi
Humsafar thi magar tu hi
Manzil ban gayi
Teri meri teri meri kahaani
Yeh raastein likhte jaaye bas


Every direction is a new way,
everywhere there are new paths,
as they achieved you, my paths
stopped at you only..
You were co-traveller
but you became the destination,
yours, mine, yours and mine story,
these paths just keep on writing (this story)..

Tere aane se maine jaana ke
Tu hi jeene ka hai bahana
And I dont know why
But I feel good
Tere aane se maine jaana ke
Har safar ho gaya suhana
And I dont know why
But I feel good

Roshni aisi mili
Raat ka chehra khila yahaan
Andhero se gile the jo
Maaf woh ho gaye
The jo maile sheeshe dil ke
Saaf woh ho gaye
Teri meri teri meri kahaani
Jaise raat ko subah mil jaaye bas


Such a light fell (on me)
that night's face shone here
What complaints I had against darks (In English there is just dark, though)
they were pardoned,
whatever glasses of heart were dirty,
they got clear
yours, mine, yours and mine story
like the night gets the morning (n then) that's all..

Tere aane se maine jaana ke
Tu hi jeene ka hai bahana
And I dont know why
But I feel good
Tere aane se maine jaana ke
Har safar ho gaya suhana
And I dont know why
But I feel good

Share:

रविवार, 18 जुलाई 2010

Nain Parindey: Lyrics, Meaning (Lafangey Parindey)



nain parinde, pagle do nain
nain parinde, jaagein din rain

bird (like) eyes, two mad eyes
bird eyes, stay awake day and night


pankh jhatak yeh ud jayenge
aasmaan mein kho jaenge
maghroor bade banjaare nain
nain parinde, pagle do nain

flipping their wings, they'll fly
they'll be lost in the sky
Very proud, are these Gypsy eyes
Bird eyes, two mad eyes

nain parindey baadal baadal
khwabon ke sitaare chug lenge
nain parindey chaand chura kar
palkon se apni dhak lenge
palak jhapakte ud jayenge
sapnon ko apne ghar layenge
mash-hoor bade matwaale nain
nain parindey, pagle do nain

Bird eyes are all clouds
they'll peck the stars of dreams
bird eyes will steal the moon
and keep it hidden behind their eyelids
They'll fly in a blink
they'll bring home their dreams
the mad eyes are very famous.
bird eyes, two mad eyes..

nain parindey roshan roshan
andhiyaare saare dho denge
ho... nain parindey chhalke chhalke
palkon ko moond ke ro lenge
palak jhapakte ud jaenge
gham ko bhula ke muskayenge
majboor rahein sapneele nain
nain parindey, pagle do nain

Bird eyes are all shining
they'll wash away all the darkness
bird eyes are all spilling
They'll close their eyes and cry
In a blink they'll fly
Forgetting their sadness, they'll smile
The dreamy eyes are helpless
Bird eyes, two mad eyes..

nain parindey, pagle do nain
nain parindey, jaagein din rain
pankh jhatak yeh ud jaenge
aasmaan mein kho jaenge
maghroor bade banjaare nain
nain parindey, pagle do nain..

PS: Nain Parindey, called 'Bird eyes' here actually means someone's eyes only and they have been compared to a bird. Other than that they have nothing to do with an actual bird.

Share:

शनिवार, 17 जुलाई 2010

Nain Parindey Meaning



Lafangey Parindey has got some really interesting song titles. While the movie's name was no less in any way, there is, of course, a song called Lafangey Parindey, while the best two songs of the album are called Man Lafanga and Nain Parindey.

Now Nain Parindey means bird eyes, which actually has nothing to do with a bird. Instead it means that the eyes keep flying and roaming in a world of their own. In fact, the whole song is based on the same theme.

By the way, an awesome song by Shilpa Rao. Do listen to it.

Share: